Онлайн книга «Бракованный принц и замок в кредит»
|
— Позвольте сказать... — он замялся, нервно теребя в руках свою потрёпанную шапку. — Конечно, говори, — мягко улыбнулась я ему, стараясь выглядеть как можно доброжелательней. — Вам по статусу не положено торговать, — выпалил он, покраснев. — Коли узнает кто, что сама графиня, как простая торговка, на базаре вещи продавала... — он замолчал, давая мне возможность самой додумать, какие сплетни и пересуды за этим последуют. — Вот я чегось и предлагаю... Ткань-то вашу я вместе со своим товаром продам, а вы пока своими делами займётесь. Уж я цену хорошую выбью, ручаюсь! Я пристально посмотрела на него, пытаясь понять, обманывает он меня или нет, но мужчина стоял спокойно, с открытым, хоть и немного суровым лицом. — А не обманешь? — не особо надеясь всё же спросила я. — Пошто вы меня так обижаете, Дарна? — он даже рукой махнул, будто отмахиваясь. — Я честный человек, слово своё завсегда держу. — Не переживай, хозяюшка, не обманет, — неожиданно в разговор влез Шушик, высовываясь из повозки. — Я на него магию накину. Коли соврёт — пятнами страшными покроется. Юлих на это только пожал плечами, без тени страхав глазах. С этими словами он принялся ловко разгружать тюки, и я с облегчением подумала, что хоть одним этим мне не придётся заниматься самой. Мы отошли чуть в сторону, пока Юлих расставлял свой товар на прилавке. Я наклонилась к Шушику. Мой помощник фыркнул, и его мех заискрился от смеха. Глава 6 Юлих, кряхтя, взвалил свои мешки на плечо и направился влево, к одному из дальних, грубо сколоченных прилавков. Даже на мой неискушённый взгляд, расположение его торгового места было не самым выгодным — где-то на задворках, в стороне от основных покупательских потоков. Но, к моему удивлению, у соседних, таких же простоватых на вид мужчин, торговля шла бойко: покупатели живо торговались, звенели монеты, и прилавки пустели на глазах. Я вместе с Шушиком осталась у телеги, дожидаясь, пока Юлих вернётся за моими тканями. Стоять у него над душой я посчитала лишним — в тонкостях местной торговли я всё равно не разбиралась, а своим видом могу лишь смутить и без того нервного возницу. Решила использовать время и пройтись по рядам. Интересно же, как выглядит рынок в магическом мире. Шушик, недолго думая, запрыгнул мне на плечо и ловко прикрылся прядями моих волос. — Ты же понимаешь, что тебя всё равно видно? — тихо спросила я, чувствуя, как его коготки цепляются за ткань платья. — Я на себя маскировочную защиту накинул, — гордо прошептал он в ответ. — Кроме тебя, хозяюшка, никто меня не видит. Я осознавала, к чему такая секретность. Мой пушистый помощник явно не желал, чтобы кто-либо из здешних обывателей увидел графиню Вуастель в таком непрезентабельном виде — запылённой, в помятом платье и с растерянным видом и без гроша в кармане. Пока я шла вдоль прилавков, постепенно начала замечать чёткую градацию. Чем дальше от входа и нашего «угла бедности», тем прилавки становились солиднее. Если в начале ряда они представляли собой просто сколоченные из грубых досок столы, максимум застелённые потрёпанной холстиной, то теперь я видела аккуратные ларьки под навесами, а некоторые были даже обиты цветными тканями. Особенно выделялся продавец оружия, чей прилавок был застлан чёрным, отливающим синевой бархатом, на котором клинки и топоры лежали, как драгоценности на бархатной подушке. |