Книга Секретарь Его Темнейшества, страница 44 – Лия Керн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Секретарь Его Темнейшества»

📃 Cтраница 44

Затем кот отстранился, сел снова и поднял свою мордочку, чтобы посмотреть на меня. Его янтарные глаза в свете моего магического шара казались бездонными, полными какого-то древнего знания. Он смотрел мне прямо в душу, и в тот момент я вдруг с абсолютной ясностью поняла: он не просто случайно оказался на моем пути. Он зовет меня. Он хочет, чтобы я последовала за ним.

— Хорошо, — прошептала я, все еще не веря собственным инстинктам. — Ладно. Веди. Я все равно заблудилась.

Кот развернулся и побежал по тропе, которую я буквально за секунду до этого не могла разглядеть. И лес… неуловимо начал меняться. Деревья словно расступались перед ним, их ветви не хлестали меня по лицу, а мягко отодвигались. Под ногами перестали попадаться цепкие корни, и тропа стала ровной и гладкой. В осенней чаще, то тут, то там, начали вспыхивать крошечные магические светлячки — капельки холодного света, которые пульсировали в такт шагам моего проводника. Они освещали путь, словно далекие, гостеприимные звезды.

Я почти бежала за черной тенью, мелькавшей впереди, чувствуя, как паника отступает, сменяясь острым, почти мистическим любопытством. Мы двигались так быстро, что дух захватывало. И вдруг деревья расступились окончательно. Кот вывел меня на окраину большого поля, залитого серебристым светом. Над нами висела огромная, круглая, как идеальная головка сыра, луна. Ее свет был таким ярким, что я на мгновение ослепла.

А вдалеке, у подножия холма, я увидела деревню. Крошечные, будто игрушечные, домики с крутым крышами, из труб, на которых поднимались в прохладный ночной воздух тонкие струйки дыма. Спасение.

Облегчение волной накатило на меня. Я обернулась, чтобы поблагодарить своего странного спасителя.

Но позади меня была лишь пустая опушка и темная стена леса. Никакого кота. Я всмотрелась в тени, ожидая увидеть мелькнувший белыйкончик хвоста или блеск глаз. Ничего. Он будто бы растворился в осеннем лесу. Исчез, словно его никогда и не было — словно сама ночь ненадолго приняла его форму, чтобы указать мне дорогу. Лес снова стал просто лесом, тихим и безразличным. Лишь легкий ветерок шелестел высохшей травой на поле, и в памяти звенело тихое, довольное мурлыканье.

Глава 45

Я бросилась через поле к деревне, не оглядываясь на таинственный лес. Ноги подкашивались от усталости и пережитого страха, но мысль о бледном лице Ивара гнала меня вперед. Добежав до первой же избы, я в изнеможении прислонилась к косяку и заколотила в дверь кулаком.

— Откройте, прошу вас! Мне нужна помощь! — крикнула я.

Внутри царила тишина. Ни огонька, ни шороха. Я постучала сильнее, уже почти отчаявшись.

— Кто там? — раздался наконец сонный осторожный голос.

— Откройте, ради всего святого! Мне нужна целительница Ираида!

— Нищим не подаем! — прозвучало из дома. Щелкнул засов, и дверь не открылась. В целом, я жильцов понимала. Мало ли кто по ночам бродит, я бы тоже не открыла, но это не повод сдаваться.

Я перебежала к следующему дому, потом к третьему. История повторялась: настойчивый стук, испуганное молчание или грубый окрик. В одном из домов, из окна второго этажа даже высунулась разгневанная физиономия хозяина.

— Убирайся, проклятая! Нечистью своей нас пугаешь! — крикнул мужчина и захлопнул ставни.

Какой нечистью я могла кого-то напугать, уточнить не получилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь