Онлайн книга «Брак графини ван дер Вейн»
|
Разделение по цвету штанов, то есть чулок. – Господин Керн? – передо мной остановился очень представительный мужчина, и я, секунду подумав, подскочила и поклонилась. – Господин судья вас ждет. – Он оглядел меня с ног до головы, полный нескрываемых сомнений. – Барон Нелиссен убедил господина судью, что вы очень талантливый и смышленый молодой человек. Позвольте мне в этом все-таки усомниться… Да бога ради, сомневайся сколько влезет, раздраженно подумала я, вышагивая следом за ним к гостеприимно распахнутой двери. Глава 19 Королевскому судье на вид было лет шестьдесят пять, и я сразу почувствовала к нему некоторую симпатию. Высокий, хотя и значительно пожилой – этот век старил людей гораздо быстрее, чем наш, – усталый, но с горделивой осанкой, он не велел мне сесть, только смерил тяжелым взглядом. А в следующую секунду пропасть разверзлась у меня под ногами, и только чудом я не дала стрекача. Чудом была моя хромая нога, конечно. – Хорошо обучены грамоте, господин Керн? – и судья протянул мне бумажный свиток. – Зачтите. Мать честная. Все Святые. Вы же должны быть на моей стороне. Я как Анастасия Еремина нашла бы с этим человеком общий язык, но увы – я была даже не Йоландой ван дер Вейн, а мальчишкой Керном, мелким дворянчиком в пропахшей лошадьми одежде. Я взяла свиток трясущейся рукой, что не укрылось от судьи. – Любите вино, господин Керн? Однако подобного я не ожидала. В те времена состояние опьянения считалось обстоятельством смягчающим – по крайней мере, у нас, а тут поди знай, – а не отягчающим, но у судьи – у судьи мог быть свой взгляд на все. – Нет, господин королевский судья, – твердо ответила я. – Блюду аскезу. Что правда, то правда. Под насмешливым взглядом я развернула свиток, и от сердца у меня отлегло. Да, читать Йоланду научили, и было ли это обязательной наукой или ей повезло, я пока и не спрашивала. Скорее женщины моего сословия знали грамоту, раз Мартин ни разу меня не спросил, и волнение мое было напрасным. – «В квартале Роз», – зачитала я, и мне было действительно интересно, – «храмовый колокол, звонивший набат по пожару, коего не случилось, снять с колокольни, поставить на квартальную площадь, равно как и звонаря, высечь обоих плетьми по двадцать ударов, а после отправить звонаря на месячное покаяние, а колокол на тот же срок запереть в храмовом подвале». – Я подняла голову, ожидая от судьи оценки своим навыкам чтения, но он вместо этого нахмурился и спросил: – Что же смешного, господин Керн? Правда? Мне казалось, я даже не улыбнулась, но так забавно было видеть приговоры, о которых я только читала. И не всегда, каюсь, верила. – Если случится новый пожар и он будет на этот раз настоящий, господин королевский судья, кто будет вещать о несчастье людям? Судья продолжал хмуриться, и мне бы остановиться, но нет. – Если звонарь виноват, пусть понесет наказание.– Что я говорю и зачем? – К высеченному колоколу стоит приставить нового человека, и добросовестного. – Грамоте вы обучены хорошо, – произнес судья и требовательно протянул руку за свитком. – Законам – плохо. Но ваше дело писать, и будете это делать скверно, никакое мое приятельство с бароном Нелиссеном не поможет вам остаться на этом месте. Завтра суд в квартале Ригат, и чтобы вас не искали. А теперь подите… хотя стойте. Завтра в восемь утра явитесь сюда, и если опоздаете – можете не возвращаться. |