Книга Изола, страница 184 – Аллегра Гудман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изола»

📃 Cтраница 184

– Зачем? – заныла Изабо.

– Кто вас вообще отпустил? – вторила ей Сюзанн.

– Сама королева, – ответила я. – Она поручила нам эту работу.

– Ее величество? – переспросила Сюзанн. – Быть такого не может!

– Вам найдут новых учителей, – заверила девочек Клэр.

– Не хотим никого другого! – закапризничала Изабо.

Они не желали слушать наши объяснения и никак не хотели понять, почему мы отныне будем работать в другом месте. Сестры не привыкли лишаться любимых забав и не стеснялись нам это показывать. Сюзанн сидела понурая, а Изабо наотрез отказалась играть на верджинеле. Подбежав к окну, сестры со слезами на глазах стали смотреть, как уезжают королевские всадники.

– Давай отпустим бедняжек и отменим уроки на сегодня, – прошептала я Клэр.

– Так нельзя, – возразила она и велела девочкам сесть по местам.

Но те не желали сидеть спокойно, только без конца ерзали и спорили друг с дружкой, пока в дверь не постучали.

В глазах девочек тут же зажглась надежда. Их служанка заговорила с неизвестным гостем.

– Кто там? – полюбопытствовала Изабо, когда служанка вернулась.

– Посланник.

– Пусть заходит. Послушаем, что он нам хочет сказать! – воскликнула Сюзанн.

– Моя госпожа, он прибыл не к вам, а к госпоже Маргарите, вашей учительнице.

Девочки снова приуныли, я же поспешила за дверь, к таинственному гонцу. От кого он? Может, от королевы?

Нет. У меня перехватило дыхание, стоило мне увидеть Анри, одного из подручных Роберваля.

– Что такое? – спросила я.

– Меня прислал ваш родственник, господин Роберваль, – начал Анри.

– Не о чем мне с ним разговаривать.

Анри пропустил мое замечание мимо ушей.

– Хозяин поздравляет вас и желает доброго пути.

Я вдруг испытала облегчение. Ход чисто политический: отправить добрые пожелания фаворитке королевы Наварры. Но тут посланник добавил еще кое-что:

– Ваш кузен просит не забывать о нем.

Я ахнула. Какая дерзость! Он еще смеет намекать на подарки, когда сам у меня в долгу! Беспардонность опекуна вывела меня из равновесия. Он ведь даже не извинился за свою выходку, но сразу поспешил напомнить мне о нашем родстве.

– Скоро он вновь отправится в путешествие, – объяснил Анри. – Если найдет средства.

Ах вот оно что. Намекает, что я должна оплатить его вояж. Умоляет и угрожает одновременно. Пускай Роберваль и находится под защитой самого короля Франции, новыми субсидиями его, похоже, не балуют. А королева Наварры, хоть и выслушала его историю, не сочла нужным за нее заплатить.

– Я жду вашего ответа, – напомнил Анри, отвлекая меня от размышлений.

– Его не будет.

– Не будет? – Слуга Роберваля испытующе уставился на меня.

Я заколебалась. Мой опекун – умный человек, он наверняка знает о моих планах стать учительницей. А еще он достаточно жесток, чтобы им помешать. У меня есть указ от самой Маргариты Наваррской, но это не значит, что бояться мне нечего. Сколько же денег дать опекуну, чтобы он исчез из моей жизни? Десять монет? Двадцать? Нет, Роберваль никогда не успокоится. Поможешь ему немного – и он всю душу из тебя вытрясет, да и после не отвяжется. Так ведь уже бывало.

– Нет, – твердо сказала я.

– Это ваш окончательный ответ? – уточнил Анри и хищно осклабился, точно волк.

Но я не испугалась.

– Ваш хозяин не раз призывал меня не строить из себя дурочку, и я воспользуюсь его советом.

– Мне ему так и передать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь