Онлайн книга «В объективе»
|
Кристофер смял пакет и сунул его под мышку. – Тебе не говорили, что таращиться на спящих людей неприлично и действительно странно? А приехали вместе, потому что ночью я остался у Джессики. – Раздери меня кнопочки, так вы уже того? – Клайд округлил глаза и растопырил рот в беззвучном смешке. – Идиот! За ее домом следят, ей было страшно. Но Клайд уже верил в свою собственную версию. – Можешь не продолжать, все истории начинаются с предлога. Кристофер закатил глаза. – Будь любезен, последи за машиной. Мне нужно собрать вещи, не хочу ее будить. – А если она проснется? – встревожился Клайд. – Что я скажу? – Что заклятье не сработало, и я снова превратился в Шрека! – рассердился Кристофер. – Правду, разумеется. Если попросит, проводи ее наверх. Клайд что-то промямлил, но Бейс уже не слышал. Джессике снились жуткие лица – они то улыбались, то истошно кричали, возникая справа и слева, а затем вовсе закружились и слились в одно яркое пятно. Она вскрикнула и открыла глаза. – Эй, ты как? Хочешь, остановимся? – с осторожностью спросил Кристофер. Джессика покачала головой, но взялась за ручку, чтобы чувствовать связь с реальностью. – Выпей воды, – он протянул бутылку «Поланд Спринг». – Как долго я спала? – Не волнуйся, все веселье еще впереди, но ты пропустила поход в бункер. Джессика взглянула на Кристофера, на его темно-коричневый костюм-тройку и белоснежный платок в листочке нагрудного кармана. На манжете блеснула запонка с изумрудной вставкой. – Кажется, мы ездили в разные кемпинги в детстве. Кристофер рассмеялся. – Взял напрокат. – Так и поверила, – хмыкнула Джессика и сняла с панели длинную тонкую коробку. – Что это? Внутри на бархатной подложке покоился галстук такого же зеленого цвета, что и запонки. – Видел платье, когда ты застегивала сумку. Решил, что вместе мы будем выглядеть гармонично. – Уровень твоей подготовки поражает. – Просто я обращаю внимание на мелочи. Джессика закрыла коробку и вернула ее на место. Она тоже заметила, что галстук был новым. Скорее всего, Кристофер даже не удосужился вытащить его из подарочной упаковки. Но кто дарит мужчине галстук? Вряд ли кто-то из друзей. Ее передернуло. – Прости, я открывал окно. Всякий раз, как приезжаю в Ист-Хэмптон, пытаюсь надышаться океаном. Давай сниму пиджак? – Не нужно. Скоро мы приедем? Кристофер взглянул на экран навигатора. – Минут десять езды. Быстрее нас до «Элит Хилл» доберется разве что этот парень. – Он указал пальцем на вертолет, который обогнал их и начал снижаться. Джессика проследила за вертолетом и спросила: – Зачем ты сюда ездил? Гонялся за кем-то из знаменитостей? – Нет, – хохотнул Бейс. – Наведывался в местечко, где готовят самый вкусный ролл с лобстером. Что-то вроде хот-дога, но без сосиски. Я бы тебя угостил, да мы уже проехали. Но неподалеку от «Элит Хилл» есть ресторан с итальянской кухней – «Ник и Тонис». Если нам не понравится еда богатеев, то улизнем и закажем пасту. Джессика вздохнула. – Звучит заманчиво. Горящие глаза Кристофера, когда он рассказывал о своих секретных уголках, говорили о том, что он открывается ей, так же, как и она ему. Джессике отчаянно хотелось поехать и съесть лобстеров вместо того, чтобы наряжаться в платье и следить за сенатором. Кристофер заметил грусть в ее глазах. – Знаю, о чем ты думаешь. Но это скоро закончится. И тогда я свожу тебя в мое самое любимое место на Лонг-Айленде – старинный маяк Монток. Купим местного вина, любишь белое вино? |