Онлайн книга «Зверь»
|
Лусия ускорила шаг, оставив позади кондитерскую и кафе «Принц». Оба заведения пустовали. Людей не было и в павильоне прохладительных напитков «Помбо» в начале улицы Карретас. Но когда Лусия увидела почти безлюдные ступени монастыря Сан-Фелипе-эль-Реаль – излюбленное место встреч мадридцев, где они обменивались новостями, хвастались успехами и заключали сделки, – стало понятно, что в городе творится неладное. Скользя вдоль стен, нервничая и прячась от стражников, она добралась до площади Ленья. Элоя она не нашла, зато заметила двух воришек из его компании. – Он пошел на Пласа-дель-Рей, уж не знаю, что ему там понадобилось, – сказал Лусии один из них. Голос беспризорника с каждым словом становился тише, приятель нетерпеливо дергал его за рукав. Они боялись Лусию? Нет, не ее: на площади появились человек двадцать мужчин и женщин, оборванных и грязных, словно только что выбравшихся из сточной трубы. Возглавлявший их бородач в синей блузе, какие носят крестьяне и разносчики виноградного сиропа, кричал: – Плюйте на запреты! Нас хотят посадить под замок! Теперь придумали, что собираться больше чем вдесятером нельзя! А что? Если нас девять, то мы не заразимся? Все знают, откуда берется зараза. Из воды! А кто ее заражает? Лусия, не обращая внимания на этих вестников апокалипсиса, развернулась и пошла обратно, чтобы попасть на Пласа-дель-Рей. По дороге она еще несколько раз наталкивалась на сборища возбужденных людей. Рассерженные указом люди бродили по улицам, кипя от негодования. – Это не мы, бедняки, разносим болезнь! Во всем виноваты монахи! Они заражают воду, чтобы карлисты победили, – говорила маленькому мальчику пожилая женщина, которую Лусия нечаянно толкнула. Глаза старухи скользнули по рыжей шевелюре Лусии, и на секунду девочке показалось, что та сейчас признает в ней убийцу великана. Но старуха продолжила свой путь и разговор с мальчишкой, которого крепко держала за руку. – Для этого они нанимают детей. Их видели около многих водоемов. Интересно, откуда доносятся выстрелы? Может, где-то начались волнения горожан, уставших от запретов и обвинений? – Никто не следит за детьми, а монахи не дураки. Они знают, что за четыре реала ребенку можно поручить что угодно. К тому же дети вечно крутятся возле колодцев. – Говорят, мы отвернулись от Бога, и это божья кара. – При них мешки с порошком. Они получают их в монастырях. – Месть церковников, вот что это такое. За то, что людям надоело слушать их галиматью. – Она нарочно нас травят! Так говорили мужчины и женщины, старики и молодежь, между которыми пробиралась Лусия, одержимая одной мыслью: Элой поможет ей найти сестру. 26 – Ему разбили голову вазой, а потом воткнули в затылок булавку. Доносо, сидя на смятых простынях, выпустил дым и слегка пнул ногой лежавший на полу труп. Сигаретный пепел осыпался на красный ковер. – Проститутка не дала ему даже раздеться. Диего присел на корточки рядом с убитым, и с большим трудом – тело весило, как могильная плита, – перевернул его. Теперь обезображенное пунцовым ожогом лицо смотрело в потолок. – А где девица, что его прикончила? – Чай пьет в гостиной со своей мадам! О чем ты только думаешь, Диего? Убила и сразу дала деру – не нас же с тобой ей дожидаться! Львица сказала, девчонка была новенькой, имя она забыла, и вспомнить мы ее вряд ли заставим. Уж я-то хорошо ее знаю. |