Книга Призраки воды, страница 58 – С. К. Тремейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Призраки воды»

📃 Cтраница 58

И вот сейчас, заживо погребенная в темноте, я вдыхаю липкий воздух запертого подвала Балду. Пытаюсь унять сердце и приглушить боль. Горе все еще наносит мне удары, физически, если я ему это позволяю. Встряхивает меня. За годы, прошедшие после потери, я научилась жить с ней. Так же, как на училась жить со своим возможным аутизмом. Стратегии. Механизмы. Терапия. И все же главноене уходит, оно никогда не уйдет. Лимб вечно заперт, и неважно, насколько хороши твои костыли, твои протезы, твое умение притворяться и идти дальше, — ты все равно притворяешься.

Я открываю глаза, всматриваюсь в черноту подвала.

И испуганно смаргиваю, с опаской поднимаюсь, спиной по стене.

Я слышу какой-то звук. Он похож на тихое, но напряженное дыхание, а еще больше — на хлопанье крыльев. Да, здесь кто-то шевелится, ритмично двигается. Вперед-назад, ко мне, от меня. Или дышит большое животное. Здесь, внизу, в темноте. Но ведь этого не может быть.

Я встаю, пытаюсь нашарить затерявшийся в карманах телефон и не отрываясь смотрю в полную темень, я отказываюсь покориться, мне совсем не страшно. Я видела вещи и похуже. Да где же этот проклятый телефон? Вокруг ни проблеска света, мне не видно собственных рук.

Поздно.

Невнятный звук переходит в судорожное хлопанье, приближается — и вот это нечтоу меня прямо перед носом. Не то птица, не то летучая мышь, оно энергично, отчаянно хлопает крыльями, кожистыми и при этом в перьях, оно испускает затхлый, едкий запах. Существо бешено бьет меня по глазам. Я могу лишь чувствовать и обонять это омерзительное летающее существо, это животное, которое царапает мне глаза.

— Хватит!

Существо хлопает крыльями. Оно, должно быть, отчаянно пытается добраться до меня или пробраться сквозь меня, я словно бы представляю собой некую преграду.

— Помогите!

И наконец — голос. Вот. Да.

— Эй?

Существо все еще хлопает крыльями, но уже меньше, уже меньше.

— Помогите!

Снова голос, громче:

— Каренза?

Малколм. В полумрак падает квадрат света. Я смотрю вверх, щурюсь. Существо внезапно исчезло. А это что — слышно, как оно улетает? Может, это сова? Ворон? А еще вероятнее — случайно залетевший сюда голубь. Скачут тени, да, существо куда-то делось.

— Я здесь, внизу. Выпустите меня! Пожалуйста!

— Так поднимайтесь!

Повторять мне не нужно. На ватных ногах я карабкаюсь по склизким холодным ступенькам, попадаю в желтый свет холла, и он ослепителен.

Малколм Тьяк изумленно смотрит на меня. Он поражен.

— Что вы там…

Отряхиваясь, я смотрю ему в глаза, я не позволю себя унизить.

— У вас в доме призраки, — отвечаю я.

19

Мы сидим на кухне. Мой телефон заряжается. Я заряжаюсь — заново собираюсь с духом.

— Это, наверное, летучие мыши, — передернувшись, говорит Малколм.

— Скорее всего.

— Там наверняка есть летучие мыши, я редко туда спускаюсь. Подвалы тянутся один за другим. Возможно, они связаны с шахтами.

— Я видела.

Он качает головой.

— Но объясните мне еще раз: призраки? Что вы имели в виду? Вы человек науки, врач, психолог, потому чтовы хотите сказать?

Я стараюсь, чтобы голос не дрожал.

— Я хочу сказать, что это то, что является обитателям Балду, — по крайней мере, Соломону. Я видела, как он беседует с матерью, со своей умершей матерью, в состоянии… чуть ли не… автоматизма.

— А эточто значит?

— Он был не в себе. Оцепенел. У него явно зрительные и слуховые галлюцинации — может быть, следствие горя. Но он видит и слышит что-то особенное. Возможно, это парейдолическая иллюзия[53]. И…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь