Книга Призраки воды, страница 81 – С. К. Тремейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Призраки воды»

📃 Cтраница 81

Достаю телефон и перечитываю присланные Кайлом записи о Натали.

Отец бросил Натали и ее мать, когда девочка была совсем крохой, записей о нем не сохранилось. Ни имени, ни фамилии — ничего. Мать, Жаклин Скьюз, какое-то время в одиночку растила Натали, но у нее начались проблемы с деньгами, потом с наркотиками. Она умерла от передозировки героина, когда Натали было девять лет. Близких родственников в этом районе у Натали не было. Ее пытались удочерить, но приемные родители потом отказывались от этой идеи — Натали была проблемным подростком, с бунтарскими наклонностями, но это и неудивительно. В итоге она попала в Сент-Петрок.

Простые слова, за которыми кроется драма. Я смотрю на старый особняк и думаю: бедная Натали Скьюз. Обычное дело — Пензанс, подобно многим корнуолльским городам, разъедают безработица, бедность и наркомания, притом что богатые люди скупают тут дома в самых красивых местах. Но даже в паутине историй, пропитанных несчастьем, история Натали Скьюз стоит особняком. Отец бросил, когда была еще младенцем, мать умерла, потом приют. Умная девочка с мятежным характером, отвергнутая обществом.

В свойственной ему сжатой манере Кайл пишет дальше:

Показала отличные успехи в учебе. Но рядом не нашлось никого, кто посоветовал бы ей поступать в университет. В итоге она оказалась в Сент-Джасте, в дешевой съемной квартире на несколько жильцов, работала кассиршей в “Спаре”.

Кладу телефон на приборную доску. К Сент-Петроку направляются двое мужчин. Один в обычном костюме, другой в униформе богатого человека — дорогой стеганый жилет, матерчатая “рабочая” кепка.

Я живо вылезаю из машины:

— Э-э, прошу прощения!

Мужчины несколько удивленно останавливаются.

Я быстро объясняю: мне надо узнать побольше о прошлом Сент-Петрока. Мужчины виновато улыбаются, и тот, что в костюме, говорит:

— Простите, я работаю на застройщиков. Совсем недавно приступил.

В речи второго корнуолльского акцента еще меньше, зато лондонского хоть отбавляй.

— А я покупатель. — Он обменивается улыбкой со спутником. — Вероятный!

Оба смеются и поворачиваются, собираясь войти в здание.

— Можете сказать, когда вы купили это место?

Парень в костюме отвечает через плечо:

— Несколько месяцев назад. Сразу после того, как эту вшивую гостиницу закрыли. Место уж очень хорошее, вот мы и подсуетились. Великолепные морские виды, я как раз хочу показать другу.

Оба одаривают меня на прощанье улыбками.

Я возвращаюсь в машину. Может быть, местные жители окажутся более разговорчивыми? Старое здание окружено серыми домишками и многоквартирниками того же унылого цвета, что и дом Бетти Спарго. Муниципальное жилье? Люди, наверное, живут здесь бог знает сколько, но я же знаю, как настороженно корнуолльцы относятся к расспросам, особенно со стороны чужаков. Приезжих. Прохожих на улице нет, и не могу же я опрашивать здешних жителей, как полицейский. Захлопнут дверь перед носом, да и все.

Взгляд падает на старый магазин типа “всё у дома”. Называется “Верранз”. Похоже на корнуолльскую фамилию, местную. Судя по виду, магазин здесь уже несколько десятилетий, а сейчас кое-как выживает на ультрапастеризованном молоке и лотерейных билетах. Да, стоит попытать счастья со старым скучающим владельцем, который знает эти места всю свою жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь