Книга Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа, страница 333 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа»

📃 Cтраница 333

– Вы одни? К вам можно подняться?

– Нет. С нами Армитедж. Он пока не готов с вами встретиться.

– Замолчите! – прошипел яростно Перси, до этого прислушивавшийся к голосу Лестрейда со смесью покорности судьбе и слабой надежды на чудо.

– Так я и знал, – вновь послышался голос инспектора. – Вы не знаете, где хозяин?

– И да, и нет, – откликнулся Холмс и подмигнул мне. – Это с какой стороны посмотреть.

– То есть как?

– С одной стороны, он здесь, а с другой, он уже где-то, о чем я не имею…

– Вы бы не могли выразиться яснее? – в интонации инспектора все явственнее звучало нетерпение. – Он может подать голос?

– Нет, – крикнул Холмс, не сводя глаз с Перси. Тот смотрел не на Холмса, а куда-то в пространство. Взгляд его словно высматривал собственное будущее. – Они с Армитеджем слегка не поладили.

– Замолчите сейчас же! – Очнувшись, Перси то ли угрожал, то ли молил. – Нет, я вас точно пристрелю как… Вы у меня дождетесь!

– Я не успел предотвратить трагедию, но Армитедж любезно ввел меня в курс дела, – продолжил как ни в чем не бывало Холмс, поглядывая насмешливо на беспомощную злость Перси. – Он пытался вбить в голову Сэйлза одну простую мысль, но немного не рассчитал силы.

– А с вами он чего не рассчитал? – Судя по язвительному тону Лестрейда, манеру Холмса он явно находил неуместной. Но я понимал, почему Холмс сделался почти игривым. От уверенности, что теперь-то Перси уже точно не избежит наказания, меня и самого охватило ликование. В глазах Холмса я увидел точно такое же опьянение.

– Времени, инспектор. Если даже полиция ухитрилась не опоздать…

– Разъясните своему приятелю, что ему пора на выход.

– Меня повесят! – продолжал твердить Перси, вновь переместившись мысленно в тюремный дворик. Похоже, нас он уже не видел. Надеюсь, тамнас действительно не было.

– Армитедж, вы слышали. Я сделал для вас все. Как бы вы ни были мне омерзительны, пожизненной каторги за шкуру этого пигмея, – Холмс кивнул в сторону лежащего тела, – с вас вполне достаточно. А сейчас мы с Ватсоном уйдем. Вы слышите меня?

– Меня повесят, Холмс! Или нет?!

– У вас неплохие шансы. Возьмите себя в руки! И последний совет – уходя, оставьте револьвер здесь.

– Боже, веревка! – охнул Перси, находясь явно не в себе. – Я чувствую ее прикосновение к шее! У меня нежная кожа, вот в чем беда. Даже побриться – проблема. Я уже чувствую…

– Будет вам.

– Пеньковый волос вот здесь, – он провел рукой справа по шее, глядя в глаза Холмса так, как смотрит пациент на врача, – прямо ощущаю, как трет. Что вы смеетесь?

– Я не смеюсь.

– Мерзко! Мерзко! – Перси снова принялся тереть шею, только уже со всех сторон – спереди, сзади, по бокам. – Волосатая веревка! Кто-нибудь избавит меня от этого? Не бросайте меня, Холмс!

– Промедление только усугубляет дело. Пора заканчивать, иначе они ворвутся сюда и перестреляют всех. Пуля вряд ли лучше веревки, Армитедж.

– Я еще могу свалить этого слизняка на вас, разве не так? – взглянул с пробудившейся надеждой на Холмса Перси. – Труп в вашем номере!

– Лестрейд знает, что вы купили револьвер и ездили в тир. За вами следили еще от вашего дома.

– Что с того? Купил позабавиться! Пострелять ворон!

– Рана на голове нанесена тупым твердым предметом. Кроме вашего револьвера здесь нет больше ничего подходящего.

– Откуда вы знаете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь