Книга Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа, страница 36 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа»

📃 Cтраница 36

Сэр УилфредТаккерс, судья: Возможно, на решение жюри повлиял тот факт, что происшествие случилось глубокой ночью. Это обстоятельство при определенном составе жюри могло проявиться в том смысле, что плохо соотносилось с представлениями присяжных о том, в какое время следует заниматься любой деятельностью, включая научную, а в какое – спать.

Мистер Файнд, адвокат: Согласен, милорд. Я нахожу прискорбным и в то же время вполне логичным то, что ситуация, когда заключения о действиях творческих людей – ученых, поэтов, художников – выносят люди непосвященные, нередко ограниченные собственной посредственной жизнью, почти неизбежно порождает такие фривольные и непростительно игривые формулировки. Тогда как существует немало примеров того, что стихи, музыка зачастую рождаются именно в ночное время.

Сэр Уилфред Таккерс, судья: Но Колридж сочинил «Кубла-хан» днем.

Мистер Файнд, адвокат: Потому что спал! Спал днем, значит, ночью он не спал. То есть бодрствовал и творил, как доктор Ройлотт, и сочинил много чего еще.

Сэр Уилфред Таккерс, судья: В напутственной речи коронера имелись рекомендации жюри принять во внимание показания упомянутого вами свидетеля при вынесении решения?

Мистер Файнд, адвокат: Нет. Эти сведения не были учтены, как не имеющие отношение к делу. Но и это еще не все. Главными свидетелями помимо упомянутой мною мисс Стоунер, проходили небезызвестные в последнее время Шерлок Холмс и доктор Уотсон. В отличие от нее они являлись незаинтересованными лицами, поэтому следствие опиралось в наибольшей степени именно на их показания. Заключение о неосторожном обращении с источником яда с неустойчивой психикой и непредсказуемым характером…

Сэр УилфредТаккерс, судья:Секундочку, прошу прояснить насчет психики и характера. Речь о покойном или об источнике яда?

Мистер Файнд, адвокат: Разумеется, об источнике, то есть о змее. Так вот, это заключение целиком основано на их свидетельстве, в котором содержится информация и о том, как источник был обнаружен ими на теле доктора Ройлотта, и о том, как он был перемещен мистером Холмсом в безопасное место еще до прибытия полиции.

Сэр УилфредТаккерс, судья: А безопасное место это…?

Мистер Файнд, адвокат: Под безопасным местом имеется в виду герметичный ящик с прозрачными стенками и крышкой, из которого источник… змея не имела возможности самостоятельно выбраться, и который в добавок ко всему находился в запертом шкафу.

Сэр УилфредТаккерс, судья: Правильно ли я вас понял, что судить о том, имел ли место контакт погибшего со змеей, и был ли он достаточно тесным для того, чтобы привести к отравлению, следствию пришлось исключительно на основе показаний мистера Холмса и доктора Уотсона, поскольку к моменту прибытия на место полиции змея уже находилась в упомянутом вами ящике?

Мистер Файнд, адвокат: Именно так, милорд, в ящике, хотя оба свидетеля показали, что, будучи разбуженными посреди ночи громким криком из комнаты доктора, они вошли туда через незапертую дверь, где и обнаружили змею в компании с покойным…

Сэр УилфредТаккерс, судья: Прошу уточнить, под покойным вы подразумеваете покойного вообще, то есть то, что он проходит по делу покойником, или то, что он на тот момент уже упокоился? Иными словами, как вел себя доктор Ройлотт, когда свидетели обнаружили его, как вы сказали, с компаньонкой?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь