Книга Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа, страница 60 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа»

📃 Cтраница 60

– Отлично, – оживился Бартнелл, услышав о первом реальном намерении. – Съездите в Суррей, развеетесь. Там сейчас, должно быть, замечательно. Если Холмс действительно останавливался там, обратил ли внимание хозяин, что Холмс запросил номер на определенную сторону?

– У меня будет возможность сравнить вид на обе. Если парк Сток-Морана хоть сколько-нибудь живописен, такая просьба выглядела вполне естественно.

– Хорошо, если там велись записи, и если Холмс зарегистрировался под своим именем…, – наконец-то прокололся шеф на очевидно наивной надежде.

– Ну, на это-то точно не стоит рассчитывать, – откликнулся я как можно безучастнее. – В лучшем случае, хозяин мог запомнить его в лицо.

– А Холмс был известен в то время?

– Только нам. И то лишь как один из массы частных сыщиков. Не более.

– Что ж, если он предстал перед хозяином обычным незнакомцем…

– Уверен, даже гримироваться ему не пришлось.

– Вот вам и ответ, почему Файнд не стал тратить на это время.

– Ну, а я свое потрачу, – ответил я, подразумевая под этим исключительно служебные часы. Все равно, пока нет сведений по Гонории Уэстфэйл, мне нечем заняться. Шеф поделился мыслью, что насчет ее адреса проще всего было бы обратиться прямо к Холмсу. Должен же он помнить, куда отвозил мисс Стоунер четыре года назад, если сам это признал. На что я ответил ему, что, если бы я был уверен, что мои розыски не вынудят его заметать хоть какие-то оставшиеся следы, то точно так бы и поступил. Похоже, он все еще не понимает, с кем приходится иметь дело. Однако, ему, как видно, хочется подвести некие промежуточные итоги. За неимением результатов сгодятся намерения. Все, что я озвучил, он вернул мне, снабдив перечисление не то чтобы пафосом, но некоторым акцентом, суть которого состояла в том, что инспектору, который наметил себе определенный план, не мешало бы отнестись к его исполнению с должной серьезностью.

– Подытожим, – заключил он, разглаживая на столе смятый от прежних потряхиваний журнал. – Круг знакомых Ройлотта, Гонория Уэстфэйл, хозяин гостиницы… Кто-нибудь ещё?

– Фаринтош.

– Фаринтош? – переспросил Бартнелл и тут же спохватился, – То есть, конечно, я помню. Это особа, порекомендовавшая мисс Стоунер обратиться к Холмсу, верно?

В этом вопросе оба мы отдаем себе отчет в том, что существует немалая вероятность, что это всего лишь рекламный трюк автора рассказа. Этакий реверанс Холмсу. Иллюстрация того, как восхищение и благодарность одних клиентов привлекают к нему других. При этом ненавязчиво подается уровень поступающих заказов. Опаловая тиара – безусловно это впечатляет.

– Если, как вы утверждаете, Холмс в то время был всего лишь незначительным дилетантом, можно сказать, выскочкой, вряд ли кто-нибудь поручил бы ему дело с пропавшими драгоценностями.

– На счет пропажи ничего неизвестно, – поправил его я.

– Перестаньте. Какая еще проблема может случиться с опаловой тиарой?

– Если все же история имела место, меня интересует, почему эта Фаринтош не обратилась в полицию. Кто бы ни порекомендовал ей Холмса, этот кто-то обязан был предупредить ее, что этот человек всегда работает за гонорар. Что бы там ни писал Дойл в своих произведениях. Тогда как услуги полиции бесплатны.

– И что вы думаете по этому поводу?

– Справедливости ради, придется учесть и малоприятный для нас вариант.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь