Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»
|
– Тут нам на руку его приятельские отношения с Окшотт. Допустим, он передал ей камень, а она… – Не так всё просто, – возразил Холмс. – У нее довольно хорошая репутация. Поверят ли, если мы обвиним ее в соучастии? – Да и не хотелось бы бросать тень на честную женщину, – не сдержался я. – Пусть разводит себе гусей на здоровье. – Честные женщины не водят знакомство с бесчестными мужчинами, – огрызнулся мистер Кьюсек, и я впервые с изумлением успел заметить, как его в целом симпатичная наружность на секунду сделалась почти отталкивающей, будто из него совсем краешком выглянул какой-то запасной мистер Кьюсек, со своим набором качеств. – Ладно, тогда так. Допустим, он попросил ее позволить ему взглянуть на своего крылатого красавца, – растягивая слова, чтобы проглотить неизбежные паузы, пока провозглашение вынуждено дожидаться плодов раздумья, принялся он развивать новое направление. – Она уступила его просьбе, а сама осталась в лавке, и он незаметно… – Она может заявить, что он ни разу не заходил на задний двор, – резонно указал ему Холмс. – Хорошо! – сдался секретарь. – Вы сказали, что замок на калитке вскрыть проще простого. Думаете, бывалый вор уступит вам в этом искусстве? Будем считать, что сразу после кражи в отеле вместо вас в птичник проник он и начинил своего полосатого самца, так сказать инкрустировал его драгоценным изделием. Только не скажите, что и это вам не по нутру! Я уже не знаю, как вас убедить. – Уже лучше, – кивнул Холмс. – Гораздо лучше. Должен сказать, в изобретательности вам не откажешь. – Однако это еще не всё, мистер Холмс. Осталось последнее. – Догадываюсь, о чем вы, – отозвался Холмс. – Возникнет вопрос: как к Хорнеру попал камень, если на месте кражи, то есть в отеле, он не появлялся? – Вот именно. Потому что если он там появится, то нас с нашими планами в известность не поставит. Думаю, выход один. – Какой? – Изменить место кражи. Перенести из покоев ее светлости куда-нибудь туда, где Хорнера видели не раз. – Что ж, – в который уже раз улыбнулся Холмс, явно впечатленный непрекращающейся находчивостью нашего гостя. – Мысль оригинальная, но это будет непросто. Ведь это должно быть место, где захочет побывать не только Хорнер, но и сама леди Моркар. Что у них общего? – Надо бы подумать. – Мистер Кьюсек, сжавшись в комок и сцепив руки, буквально оцепенел в кресле от напряжения. – Надо что-то обязательно придумать. Мы почти поймали его, осталось совсем немного… Его голос притих почти до шепота, только губы шевелились. Он смотрел в одну точку, беспокойный взгляд сделался неуютно требовательным, нещадно подхлестывая мысль к цели. В этот момент я снова почувствовал неладное. Трудно сказать, кто из них более одержим, подумалось мне. Хорнер, по крайней мере, охотится за побрякушкой, пусть и дорогой, а этот – на человека. И не скажешь сразу, кто из них более неутомимый и беспощадный преследователь. Мне еще не довелось видеть вживую Джона Хорнера, но и без того меня не покидала уверенность, что в своей пугающей целеустремленности секретарь графини точно не уступит ни ему, ни кому бы то ни было. Наконец он очнулся и, улыбаясь, поднялся со своего места. – К сожалению, должен вас покинуть, джентльмены. Мне уже пора. Ее светлость будет беспокоиться. – Да уж, – усмехнулся Холмс. – Целых два часа карбункул обходился без вашего присмотра. |