Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»
|
– Возможно, Вирджилл. Хотя я не уверен. – Расскажите о нем. – Он именно такой, как вы сказали. В противном случае я бы и не вспомнил о нем. Подумать только, три месяца назад! Вам повезло: если бы это был кто-то другой, я бы и думать забыл. – А Вирджилл, значит, совсем другое дело? – Признаться, да. Чем-то он мне импонировал, в общем-то, толковый работник. Умный и бойкий, но меня порядком раздражала его расхлябанность. Этакая небрежная манера, на что я ему указывал, но он не собирался исправляться, чем мог подать дурной пример остальным. Не сочтите меня жестоким, я не раз предупреждал его. В нашем деле без порядка нельзя, сами понимаете. Ему, видите ли, было скучно, и он предпочитал веселиться. Когда вы сказали про розыгрыши, я сразу его вспомнил. Именно эти его глупые шуточки меня категорически не устраивали. В конце концов мне это надоело. – Так, значит, вы сами уволили его? – Скажем так, вынудил его уйти. – Когда это было? – В тот самый период, что вы назвали. Чуть более двух месяцев назад. Но я уточню. – Нам нужна любая информация о нем. Адрес, знакомые и прочее. Всё, что найдете. – Хорошо. Завтра переговорю с сотрудниками. Возможно, кто-нибудь знал его ближе. Пратт, уже несколько минут терзающий свою почтительность попытками посылать мне знаки, устал наконец подмигивать и откашлялся. – Вы что-то хотите сказать, сержант? – Простите меня, сэр, но я только хотел напомнить, что Росс… Это ведь об этом Вирджилле речь? – Совершенно верно. – Тогда почему бы не спросить мистера Мерриуэзера о цвете волос Вирджилла, сэр? Ведь это самая яркая его примета, не так ли? – Поскольку вы так считаете, я предлагаю вам лично сделать это. – В самом деле, сэр? – Абсолютно. Вы входите в следственную группу, Пратт, и у вас есть право наравне со мною задавать все интересующие вас вопросы. Вот и поинтересуйтесь у мистера Мерриуэзера об упомянутой вами детали. – Спасибо, сэр, – без малейшего признака теплоты поблагодарил Пратт. Ему явно не понравилось, как его выпихнули на передний план. В моей уступчивости он почуял подвох, но отступать было уже поздно. Мистер Мерриуэзер с нарастающим недоумением наблюдал за нашей сценой, а ее финал разочаровал его в еще большей степени, правда по иной причине. Передача диалога в руки Пратта принижала его статус, и при мысли, что заканчивать беседу с ним будет какой-то сержант, губы управляющего скорбно поджались. – Как вы уже слышали, сэр… – Да, пожалуйста. – Так вот. Этот Вирджилл… Скажите, он же был рыжий, верно? – Рыжий? – немного оторопел управляющий. – В каком смысле был? – Ну… – смутился Пратт. – Слово «был» относится к тому времени, когда вы, мистер Мерриуэзер, имели возможность лично и ежедневно выносить суждения касаемо внешнего вида вашего служащего, в том числе и его цвета волос, – пояснил я. – Сержант предусмотрительно учитывает тот факт, что с некоторых пор вы утратили эту возможность. Так как, мистер Мерриуэзер? – Да никакой он не рыжий! – воскликнул управляющий с обидой. – Неужели вы думаете, что я мог этого не заметить? – Благодарю вас, мистер Мерриуэзер. Глава десятая. Смена ролей, или Всё во имя клиента Из дневника доктора Уотсона Продолжение записи от 4 августа 1891 г. Я вернулся в свое укрытие, постоял там еще некоторое время, затем подыскал глазами другое, получше, перебрался в него и побыл еще немного там. Наконец мне это всё надоело. Подозрительных личностей не предвиделось. Возникший голод довольно резко усилил во мне убеждение, что задание Холмса успешно выполнено, и я с радостью от хорошо проделанной работы отправился в магазин Шермана. |