Книга Озеро призраков, страница 20 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Озеро призраков»

📃 Cтраница 20

Я остановился и вытащил из кармана куртки пачку «Мальборо», глядя на плывущую лестницу, выступавшую изо льда. Она все еще казалась огромной, но дневной свет выдал ее тайну, открыв сочленения гнилого дерева, гвозди и расколовшиеся доски. Ступая осторожнее, чем прошлой ночью, я подошел как можно ближе к лестнице и рассмотрел ее серый каркас, битые непогодой вздувшиеся доски – скелет некоей твари. Я стоял, засунув руки в карманы, с сигаретой, тлевшей у губ, и вскоре ощутил вдохновение – предвкушение истории, которую напишу.

Я повернул на север и обошел озеро по краю, пока спускавшийся к нему обрыв не стал слишком отвесным. Взглянул вниз с высоты примерно в пятнадцать футов. Внизу поднимались из снега острые камни и тернистый подлесок. Деревья облетели; за ветки можно было держаться, чтобы не упасть с обрыва (острые камни внизу разорвали бы меня в клочья, как крокодилы – беззаботную газель).

Отсюда я видел озеро целиком. Оно оказалось больше, чем я думал сначала: вид из дома ограничивали высокие сосны по краям участка. Но здесь его ничто не загораживало, и он потрясал. Оставалось только гадать, как это место будет выглядеть летом, когда деревья покроются листьями, солнце вспыхнет красно-коричневым пятном на горизонте, по небу поплывут кучевые облака и птичьи стаи. Старая деревянная лестница казалась башней или подлодкой, разбивающей лед.

У озера стоял еще один дом – виднелся сквозь тонкие, длинные, сплетенные пальцы голых древесных ветвей. Это была хижина с каменной трубой – такие дома рисуют на бутылках кленового сиропа. Вокруг тянулось узорное крыльцо-веранда, глядевшее на озеро. Вид у соседей был наверняка лучше нашего. Флажок дыма, черный на фоне вечернего сероватого неба, лениво трепетал, вырываясь из каменной трубы.

Изгородь сосен тянулась вдоль дома вверх по откосу, деревья стояли как солдаты – плечом к плечу. Ветви покачивались на ветру.

…Вернувшись вечером, Джоди нашла меня на диване в гостиной – я писал в переплетенной вручную тетради.

– Как дела в колледже?

– По сравнению с профессорами Северного Лондона, эти ребята словно вышли из «Шоу Энди Гриффита»[6].

– Не может быть, чтобы все оказалось так плохо.

– Я преувеличиваю, но не сильно. Декан носит гребаный галстук «боло».

– Что с зачетами?

Она положила руку на подлокотник дивана и прижалась холодным носом к моему виску.

– Рада сообщить, что они все приняты. Я сегодня счастливая девочка, мистер Глазго. Пользуйся моментом, пока можешь.

Я закрыл тетрадь и поцеловал ее:

– Звучит как план.

– Работаешь над чем-то?

– Просто делаю заметки.

– Творческий кризис наконец позади?

– Не сглазь меня.

Она выпрямилась и сняла пальто.

– Ты добрался до коробок в подвале?

– Конечно. – Я снова вспомнил о мокрых следах, и по спине пробежал холодок.

Джоди склонила голову к моему плечу, пробежала пальцами по шее, взъерошила мне волосы.

– Хорошо пахнешь.

Я повернулся и поцеловал ее. Она опустилась на диван и притянула меня к себе. Из ниоткуда накатила звериная страсть, которая была только перед свадьбой. Уверен, Джоди тоже почувствовала ее. Через секунду мы трахались на диване. Мои джинсы болтались на лодыжке, я пытался стянуть с Джоди не до конца расстегнутую блузку – просто через голову. Секс занял три или четыре минуты, но страсть и лихорадочное желание сделали свое дело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь