Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
На слове «вас» лица некоторых постоялиц вспыхнули негодованием. – Именно поэтому, – продолжала мисс Шелдон, – такие дела нипочём не расследовать любителю. Лишь у полиции есть необходимые ресурсы и средства, и я уверена, что Скотленд-Ярд ими воспользовался. Что ж, в итоге все произошедшие смерти были объявлены несчастными случаями, хоть в это не верите ни вы, ни даже искусственный интеллект. В этот раз писательница не стала делать паузу для смеха. – И нам снова нужны версии! У кого могут быть скрытые мотивы? – Вы у нас спрашиваете?! – снова влез Пиквик. Среди полицейских произошёл еле заметный обмен взглядами: от суперинтенданта – инспектору Заари, от того – сержанту Монтгомери, а от сержанта – констеблю, который, тотчас возник возле неугомонного старца и наклонился к его уху. – Нет-нет! – запротестовала мисс Шелдон. – Я бы как раз хотела, чтобы у нас тут было живое общение. Смелее, мистер Пиквик! Констебль отступился. – Ирвинг мог, – пожал плечами Пиквик, отыгрывая равнодушие, но из всех окружающих выбрав наиболее безобидную, то есть, наименее мстительную кандидатуру. – Пожалуй, – согласилась любительница сыска. – У детектива Ирвинга огромный опыт в криминальной сфере. Правда, со знаком плюс, а не минус, но мы не будем придираться. Имеется и личный мотив. Мало кто знает, что мы с ним давние непримиримые соперники. Так почему бы ему наконец не поквитаться со мной? Убить несколько человек и выставить меня виноватой? Как видите, у него получилось. – Ха! Попался! – обрадовался Пиквик, за что тут же и поплатился. – Или вы, мистер Пиквик! – Я? Что? Я никого не убивал! – Вы принимали ставки на всё подряд – это все знают. Допустим, однажды вам в голову пришло не отдавать кому-то крупный выигрыш, и как же вы поступили? – Лошадь дохнет – ставки не возвращаются, – усмехнулся старший инспектор Ирвинг. – Сыграть чисто не вышло, – напирала мисс Шелдон, – пришлось заметать следы. Так появились новые жертвы, не так ли? – А сами-то вы? – вскочил Пиквик и, не собираясь сдаваться, переадресовал вопрос всем собравшимся: – А сама-то она?! – Конечно! – легко уступила писательница. – Я же серийная убийца. Сама убиваю – сама расследую. – Вот она и созналась!!! – вскричала миссис Кокроу, вскочив вслед за Пиквиком. – Ага!!! – вторила ей миссис Финч. – И-и-и-ха!!! – возликовала малышка Макэлрой. Следом и некоторые другие пансионеры ощутили душевный подъём, о чём немедленно оповестили окружающих криками, танцами, слезами. Конец переполоху положила мадам суперинтендант. Стоило лишь ей выпрямиться и смахнуть с мундира невидимую пылинку, как её подчинённые сделали знаки констеблям, а те напряглись, как сторожевые псы, и хищно приблизились к нарушителям порядка. Манифестация захлебнулась. – Вернёмся к нашему делу, – как ни в чем не бывало предложила мисс Шелдон. – Итак, моё заселение в гостеприимный Смолчестер совпало с появлением глупой интернет-утки. Вы все о ней знаете: якобы я сама совершала те убийства, которые потом расследовала на страницах своих романов. Несколько старух с шумом втянули воздух, чтобы немедленно прокомментировать услышанное, но любительница сыска опередила их порыв. – Ведь это же ваших рук дело, мистер Стивенс? – спросила она заезжего джентльмена. – Я только… – робко поднимаясь, замямлил тот. |