Книга Убийца с печатной машинкой, страница 89 – Дмитрий Петров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»

📃 Cтраница 89

– Нет. Бред, – скорее самой себе, чем старшему инспектору, ответила мисс Шелдон. И вдруг выругалась: – Дьявол! Всё, над чем мы тут ломаем голову, сложится в ясную картину, если отсмотреть записи со всех двадцати камер! Но как нам до них добраться?!

– Очень просто!

Слова детектива Ирвинга прозвучали многообещающе, как «Эврика!» и возбуждающе, как «Свободная касса!»

– Я слушаю! – потребовала любительница сыска.

– Вам нужно подойти к ночному брату! – открылся старший инспектор. – Он невероятно общительный малый! Такой добряк. Уверяю вас, он и расскажет, и покажет, и сходит с вами в подвал, и всё откроет! Всё, что я узнал этой ночью про сестру Ямми…

– Я поняла! – Мисс Шелдон подскочила, как пружина.

– Он заступает в восемь вечера, – напомнил детектив, испугавшись, что сейчас вновь останется в одиночестве. – Ещё рано…

– Отдыхайте, поправляйтесь! – Эти слова писательница произнесла уже в дверях. – Читайте мою рукопись!

Старший инспектор загрустил, как в детстве, когда родители укладывали его спать засветло, а сами только начинали веселье. Соседские дети ещё пару часов шумели под окнами, беспечно играя, и это было обидней всего. Они-то знали, что малыш Бобби уже в постельке, и как будто бы специально смеялись ещё задорней и азартней. Само собой, несчастному Роберту ни капельки не хотелось спать, но родители строго-настрого запрещали ему…

Внезапно у детектива Ирвинга потеплело на душе: к нему в комнату неожиданно вернулась мисс Шелдон.

– Я совсем забыла, что ваши бывшие коллеги лишили меня связи! – пожаловалась она. – Не одолжите ли мне на ночь свой смартфон?

– 9 -

– Где же вы пропадали?! – Стоило пожилой писательнице явиться на ужин, как к ней подскочил взбудораженный Пиквик. – Я установил связи сестры Ямми! – И он умолк на самом интересном месте, словно проверяя, актуален ли всё ещё для мисс Шелдон этот вопрос.

– И? – проявила заинтересованность она.

– Сестра Ямми… – Пиквик заговорщицки оглянулся и перешёл на шёпот. – … жена директора Филипса!

Печать скепсиса отобразилась на лице любительницы сыска.

– Верьте мне! – возмутился старец, заметив её сомнение. – Это данные двух независимых источников!

– Каких?

– Этого я не могу вам сказать.

– Пф! – вырвалось у мисс Шелдон, однако Пиквик не думал сдаваться.

– Раньше они жили в одном из государств Карибского бассейна, – начал он свой рассказ. – Филипс тогда носил другую фамилию. Он служил по финансовой линии и похитил крупную сумму денег, попался, но всё же скрылся от правосудия, сбежав в Британию. Здесь они вместе с женой сменили имена.

– Остановитесь, – всхлипнула писательница.

– В Британии история повторяется! – ещё жарче продолжил Пиквик. – Они открыли частную школу в восточном Йоркшире. Сначала дела шли неплохо, но потом там приключились какие-то странные события, кажется, эпидемия, и несколько учеников умерли. Филипс и тут не растерялся! Он вновь сменил имя, переехал в Лондон, теперь мы знаем его как директора смолчестерского дома престарелых, и… чёрт возьми, почему вы улыбаетесь?!

– Простите, мистер Пиквик, – покачала головой мисс Шелдон. – Уж слишком всё это неправдоподобно.

– Что вас не устраивает? Найдите в моём рассказе хотя бы один изъян!

Впрочем, Пиквик не дал любительнице сыска аргументировать её сомнения и принялся предъявлять новые доказательства своей правоты:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь