Онлайн книга «Во имя Абартона»
|
Тетрадь забрала Мэб и сразу же открыла на нужном месте. Глаза ее, пробежав по странице, остановились где-то в середине, расширились, а потом она кивнула. — Ну конечно! Можно бы было догадаться! — О чем? — устало вздохнул Реджинальд. Мэб протянула ему тетрадь, указывая на пару строк в таблице. — Брал флакон профессор Уэнгли, у него как раз был зачет по сложным ядам. А возвращал… — Вон Грев… — Реджинальд бросил взгляд на хранителя, все укладывающего и укладывающего свои зачарованные шкатулки. — И Лэнт не потрудился проверить сохранность зелья. — Я полагал, что могу доверять ректору, — невозмутимо, словно речь шла о каком-то пустяке, отозвался Лэнт и защелкнул замок на последней шкатулке. — Спорное утверждение, — пробормотал Реджинальд, бросил тетрадь на стол и сжал рукуМэб. — Идем. Скорее. * * * Мэб едва поспевала за Реджинальдом. Длинноногий, он шагал широко, решительно, и ей пришлось перейти на бег, чтобы только нагнать его. Уцепившись за локоть мужчины, Мэб попыталась его остановить, но с тем же успехом она могла бы двигать здания Абартона. — Реджинальд! Постой! Реджи! Услышав свое имя, Эншо замер и обернулся. — Куда ты так понесся? Вон Грев не мог… — Мэб осеклась, сделала глубокий вдох и продолжила уверенным, насколько это сейчас было возможно, тоном. — Если это вон Грев, то что мы с тобой можем сделать? Предлагаешь пойти и спросить его напрямик? Такой у тебя план? Реджинальд вздохнул и вытащил из кармана наполовину пустой флакон. Мэб охнула. — Ты спер «Грёзы»?! У Лэнта?! — Не я первый, возможно не я последний, — пожал плечами Реджинальд. — Этот идол сброшен с пьедестала и развенчан, больше я его не боюсь. Мы пойдем, покажем ректору флакон и понаблюдаем за его реакцией. Возможно, он невинен аки агнец, дисциплинированно вернул зелье на место, и совершенно не имеет значения, что Лэнт не удостоверился в его сохранности. Но может так статься, что «Грёзы» ополовинил вон Грев. Я хочу посмотреть и убедиться в этом сам. — И что ты сделаешь, если это не он? Как собираешься выкручиваться и объяснять кражу? — Мэб поежилась. Совершенно не хотелось думать, что сделает Лэнт, когда обнаружит пропажу флакона. Отчасти Реджинальд был прав, «идол» оказался развенчан, но это не делало его менее влиятельным человеком в Абартоне. Тем более, Лэнт был при исполнении и мог доставить ворам, ради чего бы они не действовали, немало неприятностей. Мэб всегда могла от них избавиться, используя имя семьи, но совершенно не хотелось трепать и позорить его таким образом. Да и мама была бы в ярости. Как собирается в случае проблем выпутываться Реджинальд, она и вообразить не могла. — В одном ты права… — Реджинальд потер переносицу. — С этим флаконом мы к нему не пойдем. За мной! В лаборатории факультета фармацевтики появлению Эншо совершенно не удивились, даже встретили радушно. Вспомнилось его своеобразное хобби — токсикология. Реджинальд перекинулся с дежурным несколькими непонятными Мэб профессиональными фразами — шутками судя по веселому смеху — и скрылся в хранилище. Спустя несколько минут он вернулся уже с двумя флаконами,совершенно идентичными по виду. У Мэб екнуло сердце. — Левый — подделка, — улыбнулся Реджинальд, пряча правый, подлинный флакон в карман. — Я бы предложил тебе проверить с артефактом, но ты и без того выглядишь бледновато. |