Книга Спасите, меня держат в тюряге, страница 67 – Дональд Уэстлейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»

📃 Cтраница 67

Пять тридцать. Фургон ремонтника пишущих машинок не проехал.

Пять тридцать одна. Фургона по-прежнему не было. Джерри неторопливо пошёл назад через улицу.

Пять тридцать две. Где же ты, красный фургон? Джерри вернулся в закусочную и сел на место. Второй коп покинул банк, сел в свой автомобиль и взял в руки рацию.

– Ну и в чём дело? – спросил Фил у Джерри.

– Бомбы-вонючки, – ответил Джерри.

Фил взглянул на него с таким отвращением на лице, словно отсюда почувствовал запах.

– Бомбы-вонючки?! – воскликнул он.

– Так и есть, – сказал Джерри. – Какой-то хохмач налил химикаты в пластиковые стаканчики с крышками и спрятал их в корзинах для мусора. Химикаты разъели пластик – и на тебе! Ты не поверишь, какая вонища прёт из той двери.

– Бомбы-вонючки, – повторил Фил. – Даже если мы попадём в банк – придётся нюхать эту хрень.

Нет. Мы не можем туда попасть, мы не можем. Красный фургон, давай же, появляйся быстрее!

– Как можно устраивать такие приколы? – сказал Джерри.

– Попал бы этот шутник мне в руки, – сказал Фил. – Эти копы надолго там застряли?

– Не думаю, – ответил Джерри. – Похоже, тот, что сидит на рации, хочет узнать: что им делать? Им совсем не хочется там торчать, уж поверь.

Пять тридцать пять. Коп в полицейской машине закончил разговор и вылез. Я пытался по его походке, положению плеч и наклону головы прикинуть, какие указания он получил. Полицейский вальяжно, как часто ходят копы, обогнул переднюю часть автомобиля и направилсяпо тротуару к своему напарнику.

Будь ты проклят, красный фургон!

– Любителей устраивать такие розыгрыши, – сказал Джерри, – следует карать по всей строгости закона.

Красный фургон; я чуть не упал в обморок от облегчения. Фургон медленно проехал по улице, и я разглядел Джо и Эдди в кабине – они пялились на кавардак перед банком. Вот так, Джо и Эдди, всё пошло наперекосяк. Ничего у вас не выйдет, возвращайте фургон на место. Господи ты боже мой, мы не станем грабить этот банк!

– Они уехали, – сказал Фил. – Всё накрылось медным тазом.

– Вот сукин сын, – сказал Джерри.

– Проклятье, – сказал я.

– Однажды я работал в буровой бригаде в Венесуэле, – сказал Билли, – и у нас завёлся такой шутник. Обожал подвешивать ведро над дверью, чтобы оно проливалось на тех, кто входит.

– Ненавижу таких грёбаных типов, – вставил Фил.

– В конце концов мы с ним разобрались, – продолжил Билли. – Забавно, но никто и представить не мог, кто им оказался. Последний, на кого бы вы подумали. – Он ухмыльнулся, поочерёдно разглядывая всех нас. Кажется, на мне он задержал взгляд чуть дольше, чем на других.

– И что вы с ним сделали? – спросил Джерри.

– Подвесили над дверью, – ответил Билли и, кивнув, добавил. – Чу́дное решение проблемы.

24

Мы – все восемь человек – собрались в призовом зале, решив обсудить нашу неудачу. Призовой зал находился рядом с кладовой, неподалёку от баскетбольных площадок. В этом просторном помещении с витринами и застеклёнными шкафами хранились награды, полученные нашими командами за победы во внутренних соревнованиях или на матчах с любительскими командами вне тюрьмы.

На стенах, в застеклённых рамках, висели спортивные майки с номерами спортсменов, показавших наиболее выдающиеся результаты. Например, номер 2952646 – бейсбольный питчер,[34]добившийся в сезоне 1948 года лучшего соотношения пойманных и отбитых мячей – 27/5; рядом – футбольная звезда, незабываемый квотербек[35]под номером 5598317; напротив – единственный бегун из Стоунвельта, преодолевший милю за четыре минуты, номер 4611502.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь