Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»
|
– Спасибо, Гарри, – ответил Энди. Должен признаться, моя зацикленность на этом саде лишь отчасти объяснялась сочувствием к Энди. Его освобождение означало, что весной меня не переведут из спортзала в помощники садовника. Выдворение Энди из тюрьмы сохранило для меня ту жизнь, что я для себя построил и, хотя я искренне сочувствовал ему, я в то же время испытывал немалое облегчение. Ограбление по-прежнему оставалось наболевшим вопросом. Дата очередной операции была назначена на пятницу, двадцать пятое февраля. Это уже шестая попытка ограбить два банка, и по разговорам с остальными у меня сложилось впечатление, что наша компания разделилась на два лагеря: упорных и несломленных, и тех, кто готов был забыть об этом ограблении и переключиться на что-то ещё. Фил возглавлял первую группировку, а Макс являлся откровенным скептиком. Остальные в той или иной степени склонялись в ту или иную сторону. Эдди Тройн, конечно, твёрдо стоял за Фила; он уже не раз заявлял, что никогда нельзя отменять миссию. Билли Глинн тоже был в лагере Фила, но, думаю, лишь потому, что из-за своей ограниченности не мог осознать всю безысходность ситуации, как некоторые из нас. С другой стороны, Джерри почти так же склонялся к отступлению, как и Макс, да и я время от времени высказывал сомнения в разумностиупорства перед лицом проклятия, по-видимому, нависшего над этим делом. Боб Домби и Джо Маслоки никому не позволили бы навязать себе мнение по этому вопросу, но, по слухам, Джо прислушивался к точке зрения Фила, а Боб соглашался с Максом. Таким образом, наша банда разделилась пополам – четверо на четверо. Но даже при явном перевесе, скажем, семеро против одного, если бы единственным желающим довести дело до конца оказался Фил – уверен, его бульдожья неуступчивость всё равно взяла бы верх. Фил хотел грабануть эти банки, он делал всё, чтобы этого достичь, и будь он проклят, если отступит. Надо сказать, иногда я от нечего делать размышлял: не устроить ли Филу Гриффину тот самый несчастный случай, что он когда-то приберегал для меня? Но я по природе своей не склонен к насилию – тем более по отношению к такому устрашающему человеку, как Фил Гриффин – поэтому ничего не предпринимал. И вот наступило двадцать пятое февраля. Всё было в порядке – я подготовился. Этим же днём, чуть раньше, я побывал в «Западном национальном» и оставил там два своих маленьких сюрприза в мусорных корзинах. Да, снова бомбы, но на этот раз не бомбы-вонючки. Дымовые. Когда в пять минут шестого струйки, волны, потоки густого чёрного дыма стали сочиться из каждой щели этого псевдогреческого храма, когда позолоченная входная дверь высотой десять футов распахнулась под натиском кашляющего и задыхающегося охранника, преследуемого клубами дыма, вырывающегося из банка, словно призрак одного из танков с базы Кваттатунк, когда снова раздался отдалённый, но приближающийся вой сирен – Фил не потерял самообладание. Нет, не потерял. Вместо этого он нарочито медленно поднялся на ноги. Он стоял у стола, глядя через окно закусочной на колышущуюся пелену дыма, скрывшую всю противоположную сторону улицы, и тихим, спокойным, но сумрачным голосом произнёс: – Рано или поздно я возьму эти банки. Говорю это вам, говорю это им, говорю это перед лицом Бога и всех святых, говорю любому, кто имеет уши, чтобы услышать. Я не сдамся. Я буду приходить сюда дважды в месяц, каждый месяц, всю оставшуюся жизнь. И вы, мать вашу так, будете здесь, со мной, а эти грёбаные банки будут ждать нас. И однажды я выпотрошу эти два банка. Я сделаю это. |