
Онлайн книга «Никаких мужчин!»
Честно говоря, Эйвери была рада, что у нее прибавилось работы, поскольку не оставалось времени тосковать. Тем не менее она не могла забыть Джонаса. Постепенно ее непрощающая душа успокаивалась, становилась менее жестокой и тянулась к Джонасу так же мучительно, как и сердце. И тело тоже. Эйвери скучала по нему так, как никогда ни по кому раньше. Лежа в кровати, которую она приобрела специально для того, чтобы делить ее с ним, женщина раздумывала о том, что не только мужчинам порой требуется холодный душ. — Эйвери, ты выглядишь совсем вымотанной, однажды сказала Фрэнсис, когда Луиза и Хелен уже ушли. — Теперь я сожалею, что попросила тебя починить жакет. Проще сшить точно такой же. — Моя проблема — бессонница, а не твой жакет. — И причиной этой бессонницы является Джонас? — А кто же еще?.. Теперь-то я мыслю более разумно и знаю, что мама посоветовала бы мне простить и забыть. — Тогда скажи об этом Джонасу. — Не могу! — Почему? — Гордость. — Которая делает тебя несчастной, — откровенно заявила ее подруга. — Позвони ему сегодня же. — Сегодня я иду в Торговый совет на собрание, быстро сказала Эйвери. — Позвони, когда освободишься. Следующее утро Эйвери провела у клиентки и вернулась к обеду. Фрэнсис нетерпеливо ждала ее. — Некто сегодня утром попросил починить платье. — Ничего необычного. А в чем проблема? — Ей бы хотелось завтра забрать его. — Фрэнсис показала ей великолепное черное шелковое платье, потом вывернула его наизнанку и продемонстрировала место, где несколько стежков разошлись. Шов был явно подпорот ножницами. Эйвери нахмурилась. — Думаешь, эта дама пыталась его сделать посвободней? — Сомневаюсь. Она показалась мне довольно стройной. Но леди очень торопилась и не сказала даже, как ее зовут. — Странно. Ну да ладно, я сделаю все после обеда, прежде чем приступлю к вышивке на подвенечном платье Трейси Баррет. — Ты ему вчера звонила? — спросила Фрэнсис. — Нет. Я же тебе говорила, что у меня собрание. А потом мы зашли в «Ангел» и засиделись там. — Ясно. А какое оправдание ты найдешь сегодня? — Послушай, Фрэнсис, ты прекрасно знаешь, что я не собираюсь звонить Джонасу ни сегодня, ни завтра — никогда. Все кончено. Фрэнсис с беспокойством посмотрела на подругу, но что-то в поведении Эйвери удержало ее от возражений. — Хорошо. Больше не буду ворчать. Хозяйка шелкового платья приехала в магазин на следующий день. Эйвери посмотрела на светлые волосы и удивительно знакомое прелестное лицо и поняла, кто стоит перед ней. Молодая женщина улыбнулась, в ее глазах светилось любопытство. — Здравствуйте. Вы Эйвери Кроуфорд? Я Хетти Тремейн. — Я знаю. — В самом деле? Эйвери достала платье, чтобы продемонстрировать искусно заделанный шов. — Замечательно! — воскликнула владелица. — Прямо как новое! Сколько я вам должна? Эйвери назвала самую низкую цену, какую могла назначить. Хетти Тремейн подкупающе улыбнулась. — Знаете, я живу довольно далеко, и мне нужно перекусить, прежде чем ехать обратно. Позвольте угостить вас обедом в знак благодарности за быструю работу. — Очень мило с вашей стороны. Спасибо. На коротком пути в кафе Хетти сказала: — Я побоялась вчера сообщить свое имя, так как, возможно, вы отказались бы встретиться. Эйвери покачала головой. — Если бы вы хотели со мной поговорить, то мы могли бы пообедать и без этой затеи с платьем. — Я не была уверена, что вы согласитесь, — объяснила Хетти. Они прошли к столику у стены. Стройный светловолосый мужчина поднялся, приветствуя Эйвери. — Здравствуйте. Я Чарли Тремейн. Она с улыбкой пожала его руку. — Я видела вашу фотографию. Чарли выдвинул для Эйвери стул и посмотрел на нее с откровенным интересом. — Хорошо, что вы нашли время поговорить с нами. — Что-нибудь случилось? — спросила Эйвери, видя, как меняется выражение лица миссис Тремейн. — Да, случилось, — мрачно ответила Хетти. — Но давайте сперва сделаем заказ. Что вы порекомендуете? Пока они ждали горячие бутерброды, Тремейны задавали вопросы, касающиеся бизнеса Эйвери, помалкивая об истинной причине своего визита. — Я очень рада нашему знакомству, но почему вы хотели меня видеть? — спросила Эйвери, взяв сэндвич. Хетти вздохнула: — Мы оба очень любим Джонаса и не можем стоять в стороне и ничего не делать, когда он разбивает свою жизнь. Чарли озабоченно нахмурился: — Джонас работает, работает и еще раз работает. Он не приезжает к нам, не поехал на воскресный обед к Лилиан… — Кто такая Лилиан? — Его мать. Она очень волнуется. И я тоже. Хетти согласно кивнула. — Джонасу явно угрожает опасность помешаться на работе. Я уже вижу заголовки в газетах. — Какие заголовки? — моргнула Эйвери. — Ну, знаете, что-то вроде: «Тридцатилетний предприниматель умирает от чрезмерных перегрузок». Это вы его довели? — Дело не во мне. Я уже давно не видела Джонаса… — В этом-то все и дело, — мягко сказал Чарли. Эйвери медленно отхлебнула кофе. — И чего вы от меня хотите? — Для начала объясните, почему вы не можете его простить. — Это его слова? Чарли покачал головой. — Мне позвонила Лилиан и попросила помочь, так что я поехал в Лондон. Фактически пришлось выкручивать ему руки, чтобы он объяснил, в чем дело. Он заявил, что вы отказались выйти за него замуж. Но не сказал, почему. Хетти наклонилась к ней. — Дорогая, вы любите Джонаса? Эйвери хотела было солгать, но все же неохотно ответила: — Да. Люблю. — Чарли говорит, что Джонас сходит с ума от любви. Поцелуйте его и забудьте все, Эйвери. Пожалуйста. — Я знаю парня с тринадцати лет, — вздохнул Чарли, — и еще ни разу не видел его таким. Хетти взяла Эйвери за руку. — Все, что нужно, — всего лишь один звонок. И тогда вы сможете приехать к нам, чтобы отпраздновать примирение. |