Онлайн книга «Музей суицида»
|
– Сколько? – спрашиваю я у паренька. Он рассматривает мой костюм, блекло-голубую рубашку, модный галстук (Анхелика настояла: ради такого серьезного мероприятия я должен отказаться от привычного мне непринужденного стиля одежды). Мне понятно, что он видит: мужчину, слишком высокого по чилийским меркам, серо-зеленые глаза, светлые волосы, он, как и та милая девушка из социалистической партии, решает, что я – гринго, так что… – Пятьсот, – говорит он. – Ты только что продал ее тому мужчине за двести. Парнишка ничуть не смущен разоблачением. – Он получил скидку. Как инвалид. А ты можешь себе позволить полную стоимость. С его оценкой не поспоришь. Я отсчитываю пять сотен. – И что ты о них думаешь, о тех прощальных словах? – Bonitas. Он называет их красивыми. Я не уверен, что он вообще их читал. – Красивые, – повторяю я. – И что тебе больше всего понравилось? – Слова про то, что открываются широкие дороги. – А когда он говорит про свое детство – это тебе понравилось? – Да, та часть была хорошая. Что подтверждает мое предположение: он не читал этого обращения, там не упоминается детство Альенде. Или, может, ему просто не хочется возражать такому, как я, – влиятельной особе. Он нервно смотрит мимо меня, ища очередного покупателя. Мне следует оставить его в покое, но я не могу: начав, я не знаю, как остановиться. Орта смог бы, Анхелика смогла бы, Родриго смог бы. Я – нет. – И ты считаешь, что широкие дороги открылись – теперь, когда его похоронили? Я имею в виду Альенде. – Я продаю речи, кабальеро, а не мнения. Если хотите узнать мое мнение – то это еще пятьсот. Секунду я не понимаю, что теперь делать, но тут до меня доносится вдохновляющий запах – аромат жарящегося лука и полосок какого-то мяса с ближайшей тележки, с которой торгуют толстуха и ее муж. – Ты не голодный? – спрашиваю я. – Сэндвич, что-то попить? – Можно, – отвечает он настороженно, – но мне нельзя прекращать продажу. – Я куплю еще три экземпляра, – говорю я, – для друзей, но со скидкой. Тысяча за все три. – И сэндвич. И питье. – Договорились. Обменявшись деньгами и последним обращением Альенде, мы шагаем к тележке, которая ведет бойкую торговлю. Парнишку неожиданно зовут Архимедом, но все знают его как Чарки: так в Чили называют вяленое мясо, и прозвище ему подходит, словно его замариновали и высушили, подрумянили на солнце. Осторожно жуя сэндвич, чтобы не закапать жиром свой товар, он немного рассказывает о своей жизни, хоть я и не знаю, что там правда, а что говорится специально для меня, в попытке еще что-то вытянуть из этого неожиданного благодетеля, но, наверное, у него и правда больная мать, на лекарства для которой он старается заработать, что он не знал отца, что у них в районе орудуют банды, командуют наркоторговцы. – Ну, – спрашиваю я, когда он расправился с едой, – широкие дороги, они и правда открылись? После этих похорон, я имею в виду, – что ты думаешь про эти похороны? – Bonitas, – повторяет он, «красивые». – Чарки, Чарки! – укоряю я его. – Это не то. Что ты на самом деле думаешь? Он колеблется, а потом решает, что ничего не потеряет, если скажет мне, что думает. – Это для ricos, – говорит он, – для богачей. Это они его хоронят, они попадают первыми, они слушают речи. – Такие, как я. |