Книга Сердце шторма, страница 176 – Рая Арран, Виктор Фламмер (Дашкевич)

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце шторма»

📃 Cтраница 176

Иллюстрация к книге — Сердце шторма [book-illustration-64.webp]

Тяжелое ощущение бессмысленности действительно вызывало ассоциации с книгой Экклезиаста, на которую изначально сослался ментор. И не ясно, кому тяжелее нести эту ношу. Человеку, которому дано так мало времени, но даже эту малость он не может наполнить чем-то действительно стоящим и вечным, или диву, который столетие за столетием наблюдает бесплодные попытки найти смысл жизни, видит, как созидаются и рушатся целые империи, как все забывается и стирается с лица земли. И начинается заново.

— «Все суета и томление духа». Как вы с этим живете? — спросила Вера, когда ментор замолчал, и стук собственного сердца стал невыносимо громким.

— Все еще хотите сравнить саудаде с депрессией?

— Очень. Разве в бесконечной тщетности попыток прожить жизнь правильно можно увидеть хоть что-то хорошее. Как можно радоваться обреченности?

— Искать настоящие смыслы. В том, что имеешь перед собой здесь и сейчас. Раз вы вняли моим советам и тоже ссылаетесь теперь на писание, вспоминайте весь его контекст. Ведь там есть ответ и на этот вопрос. Это жизнь вопреки бессмысленности. Саудаде — это не плохое состояние. В отличие от депрессии, в нем человек не жалеет себя, а благодарит Бога за пережитое счастье. Даже если оно утеряно безвозвратно, может ли это убить надежду и желание вернуть его? Научитесь радоваться тому, что имеете, результатам трудов, любви в конце концов, своей доле, даже если она лишь мимолетный пар. И тогда сможете понять и пережить саудаде без моей помощи.

Он все еще сжимал ее плечо, и Вера в порыве взаимной открытости накрыла его ладонь своей и позволила силе свободно разлиться за пределы тела. Пальцы ментора крепче вцепились в куртку, а в следующим миг он убрал руку.

— Хватит на сегодня. Еще немного, и вытащить вас на поверхность не представится возможным.

Он отошел на пару шагов, покачал головой и резко вернулся, когтистый палец уткнулся Вере в основание шеи, а губы ментора растянулись в зверином оскале.

— Вы обещали мне не доверять.

Вера не сдвинулась с места.

— А вы обещали меня не подводить.

— Я не обещал, — улыбка стала совершенно чеширской.

— Как и я.

Педру смерил ее взглядом и засмеялся, на ходу меняя маску и правила. И снова испанец Мануэль легким жестом поманил за собой.

— Давайте вернем вас домой. Наверняка сограждане республики уже вернулись с вечеринки и, не обнаружив вас во дворце, прилипли к окнам в ожидании…

Вера выдохнула и пошла за ним. Растревоженная душа требовала покоя и легкости. И лучшее, что можно было сделать — это забыться и, следуя совету ментора, просто насладиться веселым общением и приятной компанией. Они снова прошли через парк, прочитали несколько табличек с грустными стихами, а Мануэль в противовес печальной романтике начал горланить веселые испанские песни, чуть не залезая на фонарные столбы. И даже предпринял попытку научить Веру куплетам, но быстро отказался от этой идеи из-за жуткого акцента «прекрасной сеньоры».

Они снова играли, словно действительно могли оказаться парочкой, немного подвыпившей неразумной молодежью, ушедшей с праздника ради романтической прогулки. И Вере хотелось спросить, действительно ли Педру поверил в ее игру и не понял, что раскрыт? Или же просто позволил… получить свою маленькую победу?

Мануэль указал на очередной узкий проулок с забавным названием и привлек девушку к себе. Вера позволила испанцу приобнять ее и провести между старыми домами, и поняла, что ни за что не станет спрашивать. Если это и иллюзия, то слишком приятная, чтобы с ней расставаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь