Онлайн книга «Однажды в Мидлшире»
|
Скалящийся мальчик проглянул сквозь черты мужчины. «Теперь я уже не могу погладить тебя по голове, – подумала Сьюзан. – Или задать тебе хорошую трепку». – «Таймс» нужен твой ум, твоя наблюдательность и твое умение докапываться до сути, – сказала она. Сонни насторожился. Блеклые глаза превратились в щелки. – А мне нужен мой братишка Сонни. Он все еще здесь? Худое лицо превратилось в маску. Сонни откинулся в кресле, сжимая чашку в руках. Он посмотрел на стол, потом – в окно, потом – на часы на стене. И, наконец, на Сьюзан. Сьюзан ждала. По маске прошла трещина. Сонни улыбнулся. – Куда же он денется, Сью? Куда же он денется… – Джон! Э-э-э-э-э, мистер Стеттон! Дверь была приоткрыта. Джо и Эймос осторожно переступили порог и огляделись. В холле никого не было. После некоторых сомнений и доли препирательств («Не трусь, Эймос, лорд – классный дед!») все-таки было решено пройти дальше. – Мистер Стеттон? – снова позвал Джо. Ответа не последовало. В гостиной горел свет. Мальчики переглянулись, и две головы осторожно просунулись в открытую дверь. – Надо сказать, это довольно невежливо, – произнес хрипловатый голос. – Заявляться без приглашения, разгуливать по чужому дому… Сейчас, конечно, уже не те времена, но должны же быть какие-то понятия о приличиях? Мальчики застыли. В кресле сидел и читал книгу пожилой джентльмен в старомодном одеянии. Но не это было самым странным. Джентльмен наклонил голову к плечу и насмешливо прищурился. – Ну, что застыли? Никогда не видели привидений? Только не кричите, у меня от этого мигрень. Первым пришел в себя Эймос. Он широко ухмыльнулся и прошел прямо к призраку. Тот вгляделся. – Что такое? Да это же лесной малыш! Как ты вырос… Прозрачная ладонь призрака коснулась щеки лесовика, а взгляд метнулся поверх его головы и вцепился в Джо. Ноги Джо приросли к месту. Ему было страшно и вместе с тем интересно. Он уже чувствовал что-то подобное, когда смотрел из окна на сильную грозу и вздрагивал при каждом ударе грома, но дикий рисунок молний заставлял его стоять на месте и ждать следующей. – Ты знаешь, кто твой друг, не так ли? – спросил призрак. – Угу. – И что ты об этом думаешь? Он ведь пытался тебя убить. Эймос испуганно обернулся. Его глаза были чернее и больше, чем обычно. Джо пожал плечами. – Мы все совершаем ошибки, – сказал он, и в его словах прозвучал Гас Бушби. – Эймос прикольный. – Эймос… А, так тебя теперь зовут? Эймос… – Призрак покатал имя на языке. – Да, это подходит. Ну, что же ты стоишь там? Проходи, будь моим гостем. – Да! Не трусь, Джо! Лорд – классный дед! – подтвердил Эймос. Джо в этот момент проходил через комнату и не смог сдержаться – громко фыркнул. Смешок эхом отразился от стен. – Прошу прощения? – возмутился призрак. Джо испуганно замер. А потом затараторил: – Ой, нет-нет, ничего такого, не обижайтесь! Эймос просто за мной повторяет. – Повторяет? – рыкнул призрак. – Ой… Извините. Ну это же ничего плохого, это комплимент! Призрак приподнял бровь. Джо кивнул. С его шапки с мягким шлепком упал маленький сугроб. – Ой, – сказал Джо. Призрак рассмеялся. Его смех очень походил на смех лорда Диглби, но звучал так, будто смеялись в пустой и сырой комнате. Мальчик стоял, не зная, что ему делать, и заливался краской. |