Онлайн книга «Последний выживший самурай. Том 1»
|
Если в Хамамацу они выберут одного и он погибнет по дороге в Токио, все пойдет насмарку. Чем ближе к Токио, тем сильнее противники. Лучше сотрудничать до самого конца. – Пока возможно, будем пытаться попасть в Токио втроем. – Понял. – Вы ведь оба знаете, что такое кодоку? – Да… Кёдзин, должно быть, вспомнил, что Сюдзиро довольно долго не понимал смысла этого названия. Футаба посмотрела в его сторону и слегка улыбнулась. Кёдзин продолжил: – На этот раз кодоку, по крайней мере в первой половине, имеет одно отличие от настоящего. – Количество. – Верно. В то время как в настоящем ритуале враги убивают друг друга, пока не останется только один, в нашем случае может остаться до девяти человек. То есть у нас есть шанс добраться до Токио, не сражаясь с самыми сильными противниками. – Но постепенно число слабых сократится. Когда мы пересечем Хаконэ, останутся сильнейшие. В конце концов… – Ты слишком упрям, – сказал Кёдзин, улыбаясь и постукивая пальцем по виску. – Что ты имеешь в виду? – Конечно, во второй половине пути так и будет, но почему бы не набрать очки сейчас? – Действительно, – протянул Сюдзиро, обдумывая смысл слов Кёдзина. Поняв, что тот имеет в виду, Сюдзиро кивнул. – Пока слабые еще остались. Не самые умелые в бою будут отсеяны, но на данном этапе их еще много. Пока есть возможность, нужно отобрать у них как можно больше жетонов. Тогда исполнить желание Футабы будет легче. – В Тирю потребуется пять жетонов. На троих выходит пятнадцать. – Если дойдем до этой точки, нужно постараться заполучить тридцать жетонов. Тогда мы проскочим и Хамамацу. А если станет опасно, используем план, по которому дальше пойдет лишь один. – То есть до этого времени нужно выяснить, кто уже выбыл? – Да. Тогда давайте сначала обменяемся тем, что мы знаем. – Кёдзин понизил голос и наклонился к собеседникам. Сюдзиро тоже понимал, что в предстоящей битве информация важнее силы. В частности, если знать сильных противников, можно избежать столкновения. Но если сражение все же неизбежно, победу способны решить такие мелочи, как оружие противника, его стиль и прочее. 5 – Сначала я. На данный момент я думаю на пятерых. – Кёдзин поднял пять пальцев, показывая наглядно. – Первый – Дзидзии-сан. Его техника для меня пока секрет. – Наверное, я его тоже знаю. Тот старик, который в Тэнрю-дзи убил нескольких мужчин. В ударах его меча было что-то зловещее. Один только вид этого человека заставлял думать, что очевидный исход сражения вряд ли возможен: он слишком непрост и, несмотря на возраст, двигался без малейшего следа старческой немощи. Кёдзин видел его работу не в Тэнрю-дзи, а в окрестностях Цутиямы. На старика набросились двое, поджидавшие в засаде. – Они не были новичками. Но… в мгновение ока… – Кёдзин провел по шее ребром ладони. – Все произошло очень быстро. Оба упали с перерезанным горлом почти одновременно. А старик, судя по всему, уже успел вернуть меч в ножны. Кёдзин наблюдал за происходящим с дерева неподалеку, но старик его заметил. «Присоединишься?» – поинтересовался он, глядя в его сторону и улыбаясь так, что по коже побежали мурашки. Рассказывая об этом, Кёдзин поежился и тихо добавил: – Он не обычный человек. Не из тех, кто убивает ради удовольствия. – Он не похож на учителя по фехтованию из какого-нибудь феодального поместья или что-то в этом роде. Но он также не похож на Синсэнгуми или на обученного убийцу… Если бы меня спросили, я бы сказал, что он мастер старой школы. |