Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»
|
Магазин кимоно «Такаги-я» 「高木屋」という着物屋 Рассказ Воланчик с едва различимым стуком ударился в бадминтонную ракетку, упруго отскочил от сетки и, возвращаясь обратно, описал в воздухе длинную дугу. – У тебя здорово получается, сестренка! Гамбаттэ! – подбодрил симпатичную девушку в светлой юкате[290]с изображением крупных ярко-красных пионов высокий улыбчивый парень в кроссовках, светлых джинсах и темно-синем юникловском худи – сразу было ясно, что он приехал на денек из Гифу или Нагоя навестить родственников в маленьком городке. На другой стороне улицы находился магазин тканей, кимоно и аксессуаров под названием «Такаги-я» – и сам дом, и вывеска над раздвижной дверью, выполненная прихотливой скорописью, на вид казались довольно старыми. Девушка, по всей видимости, работала в этом магазине. Она неловко отбила, воланчик вновь взлетел в теплый весенний воздух, как вдруг неожиданно сильный порыв ветра сбил его с траектории и, швырнув на землю, покатил прямо к ногам Александра. Он наклонился, подобрал воланчик и протянул уже спешившему к нему юноше. Девушка, скромно потупившись и сдвинув вместе носки традиционных деревянных гэта, не двигалась с места, и Александр поймал себя на мысли, что ему было бы куда приятнее отдать воланчик ей, а не парню. – Ничего себе ветерок разыгрался. Неудивительно, что вы его упустили. Вот, возьмите. До: зо, – проговорил он на японском, стараясь, чтобы его слова не звучали слишком формально. Парень удивленно приподнял брови. – Разговариваешь по-японски! Я сперва подумал, что делает здесь иностранный турист? А ты, можно сказать, местный. Родился в Японии? Или просто давно тут живешь? – Нет-нет, – поспешил разуверить его Александр, – я правда иностранец, по работе приехал и всего год с небольшим живу в Нагоя. – А-а, здорово, – парень развернулся на пятках, подбросил воланчик в воздух и ловко ударил по нему ракеткой – не ожидавшая подачи девушка попыталась отбить, промахнулась, смущенно рассмеялась и побежала подбирать вновь упавший воланчик. – А сюда почему решил приехать? – Хотел посмотреть местный замок. Да и сам город показался мне интересным. Фотографии белоснежного замка Огаки, утопающего в розовых облаках цветущей сакуры, действительно красовались на рекламных постерах в нагойском метро, и Александр дожидался первых теплых весенних дней, чтобы его посетить и немного отдохнуть от деловой суеты мегаполиса. Замок, от величественного вида которого действительно захватывало дух, внутри оказался обставлен довольно скромно, и Александр, побродив некоторое время среди выставленного в комнатах старинного японского оружия, отправился изучать другие городские достопримечательности. – Точно, замок здесь что надо, – парень небрежно отбил поданный девушкой воланчик, и она с досадой топнула ногой, напомнив Александру преувеличенно эмоциональных героинь анимэ. Парень явно играл намного лучше – или, может быть, девушке было непросто поспевать за ним в своей старомодной обуви. – Я бы даже сказал, что замок Огаки[291]гораздо красивее замка Нагоя и, кстати говоря, старше его почти на целых сто лет. Жаль, что во Вторую мировую вы, американцы, сровняли его с землей, а то бы у местных был повод задирать носы перед жителями большого города. Извини, ты, конечно, здесь совсем ни при чем. |