Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»
|
Александра вдруг как холодной водой окатило – он заметил, что то, что он принял за отсвет вывески заведения или какой-нибудь находившейся поблизости витрины, точно им не являлось. По крайней мере, на стоявших рядом людях и на дверях за спиной девушки ничего подобного не было. Свечение исходило от нее самой, и он готов был поклясться, что тонкие нити света, похожие на усики пара над кофейной чашкой, тянулись от нее к Рин. Словно живые, они скользили по складкам ее тренчкота, и казалось, что это голубоватое свечение теплее окружавшего его февральского воздуха. – Ты меня не обидела. – Спокойно проговорила Рин. Ее голос звучал неожиданно мягко, как будто она разговаривала с ребенком. – Очень жаль, что тебе приходится заниматься подобной работой. Я тебе сочувствую. – Вообще-то, я приехала в Японию изучать право, но из-за подработки не смогла вовремя сдать экзамен, и меня отчислили со второго курса. Мама до сих пор думает, что я учусь в Тодае. – Девица начала было говорить с вызовом, но затем понуро опустила голову. – Почему ты ей не скажешь? – А ты бы на моем месте сказала? Рин вскинула руку, и Александр отчетливо увидел, что нити свечения последовали за ее тонкой кистью, похожей на птичью лапу. – В Японии говорят: «Дитя не знает глубины материнского сердца»[430]. Ты слышала такое выражение? Девица отрицательно покачала головой. – Тебе следовало бы получше изучить традиции страны, в которую ты приехала жить. Еще говорят, что человек, встреченный случайно, может оказаться посланником кáми. Так что я бы на твоем месте сегодня же позвонила маме. Она будет рада твоему звонку. – Ты правда так думаешь? – Да, я так думаю. Александр зажмурился и потер глаза. Когда он их открыл, никакого свечения уже видно не было, – должно быть, ему просто померещилось от усталости и нервного напряжения, и он принял отсветы на глянцевой одежде девушки за что-то необычное. – Ты когда-нибудь пользовался услугами подобных женщин? – поинтересовалась Рин, когда они отошли на достаточное расстояние. – Нет, ни разу, – соврал Александр. – Ясно. Большинство их клиентов – обычные люди, но иногда с этими девушками происходят несчастья. Можно сказать, у них довольно опасная работа. Особенно у иностранок, находящихся в Японии на полулегальном положении. Александр замедлил шаг. – Ты чего это? Мы уже почти пришли. – Я бы… Осогами-сан, простите, но я должен вернуться. – Что, решил все-таки попробовать снять в Японии проститутку? – Возможно… мне просто кажется… что именно этой девушке угрожает опасность. – С чего это ты взял? Или опять знаешь что-то, чего сам не понимаешь? – Я не… не то чтобы… – Ты дурак. Бака гайдзин[431]. Рин улыбалась, слегка склонив набок голову: – У нее уже другой клиент. Возможно, сегодня ей удастся заинтересовать еще двух-трех мужчин. – Осогами-сан, – Александр старался, чтобы его голос звучал твердо, но из-за того, что он и правда продрог до костей, получалось не очень, – почему вы сказали, что она должна позвонить своей маме? Это было что-то не то, он должен был спросить ее о чем-то другом, но не знал, как это правильно сформулировать. Тот человек, которого он встретил два года назад на рыбацком острове Химакадзима, каким-то непостижимым образом предвидел несчастья, которые должны были случиться с человеком. Два года назад, когда его самолет Japan Airlines набирал высоту, Александр, глядя вниз на быстро отдалявшиеся рисовые поля, кварталы и развязки автострад Токио, испытывал странную тоску – как будто он случайно стал свидетелем чего-то необычного, приобщился к некой тайне, но так и не смог понять, в чем, собственно, эта тайна заключается. Уверенный, что он больше не вернется в Японию, все это время он неосознанно мечтал об этом – поэтому так легко все бросил и прилетел в Нарита первым же возможным рейсом. |