Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»
|
– Сколько летал из России в Японию и обратно, никогда не видел óни, Мацуи-сан. – Вот как… все равно это немного страшно, Арэкусандору-сан. Так страшно далеко… После, когда она уснула, прижавшись к нему, он, рассеянно перебирая ее волосы, думал, что, может быть, это не такая уж и глупая идея – остаться на маленьком острове с этой женщиной, которая, наверное, может со временем полюбить его так же сильно, как любила своего Рику. Он попытался скосить глаза, чтобы увидеть лицо Изуми, но из этого ничего не вышло: даже во сне она отворачивалась, будто стыдясь их связи. Вспомнилось, как Такизава из отдела финансового мониторинга, когда они однажды вечером небольшой компанией возвращались с работы, заявил, что не хотел бы ездить в зарубежные командировки, чтобы не встречаться с иностранными женщинами. – Вы любите только японских женщин, Такизава-сан? – спросил кто-то из коллег. – Наоборот! – беспечно отозвался Такизава. – Я боюсь, что мне пришлось бы остаться где-нибудь в Австралии или в Канаде, если бы я связался с тамошней красоткой! Нельзя же просто заморочить женщине голову и уехать! – Такизава-сан, но вы же не знаете австралийского! – В Австралии все говорят на английском. – У вас и английский ужасный, господин Канагава говорит, что у вас самый отвратительный английский из всех, что он слышал! Они смеялись, отдыхая от рабочего дня, по пути и навстречу им шли такие же компании возвращавшихся с работы мужчин и женщин в деловых костюмах – обычно по трое-четверо. Александр, запрокинув голову, смотрел в темное небо, на котором виднелся тоненький, опрокинутый навзничь серп растущего месяца (как объяснил ему однажды господин Канагава, такой месяц назывался «микадзуки»[125]), и гудела подвесная автострада. – Не понадобится ей со мной никакого английского! – отбивался Такизава. – Все эти языки годятся для обсуждения кредитов, а в любви они человеку только мешают! – Уж конечно! – Да как же вы выберете, Такизава-сан, – в Австралии небось полно длинноногих красоток! Как поймете, какая из них – ваша судьба? – Я просто выберу из них ту, что будет больше похожа на японскую девушку! – На японку?! Стоит ради этого тащиться в такую даль! – Ну погодите, Такизава-сан, узнает Ёрико о вашей австралийской красотке, она вам устроит! – Да я же ничего еще не сделал… эй, не нужно говорить об этом Ёрико! – Такизава шутливо закрылся кейсом, как бы защищаясь от рассерженной девушки. – Да уж, если Ёрико узнает, вам и японский не поможет, Такизава-сан! Это она только с виду тихая! – Я слышал, однажды она сделала замечание своему начальнику! – Господину Симабукуро? Да ну, быть такого не может! – Ээ, мне девчонки с ресепшна говорили, господин Симабукуро перепутал дату на каком-то важном документе, так она сделала ему выговор – из-за двери было слышно! – Накричала на такого важного начальника?! – Нет, все же, думаю, это только слухи: господин Симабукуро никак не мог ошибиться с оформлением документов, это, может быть, кто-то другой был. – Гинко: но ридзитё:![126]– с преувеличенным восхищением выдохнул кто-то из компании, и все рассмеялись. – Ну если Каваками-сан отругала самого директора банка, то вас, Такизава-сан, она просто убьет, и наш отдел осиротеет! Прощайте, начальник Такизава! |