Онлайн книга «Я тебя найду»
|
Но нет, не могу не думать об увечьях Росса без дикого наслаждения. Курчавый в абсолютной тишине ведет меня прежней дорогой к помещению для свиданий. Сегодня я иду туда чуть ли не гордо. – Посетитель тот же? – спрашиваю я, чтобы просто взглянуть на его реакцию. А реакции-то как раз и нет. И вот я сажусь на ту же табуретку, и на этот раз Рейчел не скрывает ужаса: – Боже правый, что с тобой приключилось?! Я улыбаюсь и говорю ей то, что и не мечтал когда-нибудь сказать: – Видела бы ты другого парня. Несколько долгих секунд Рейчел осматривает мое лицо. Вчера она старательно скрывала эмоции, но теперь – конец притворству. Она указывает на меня подбородком: – Откуда у тебя все эти шрамы? – А ты как думаешь? – И твой глаз… – Почти ничего не видит. Но это ничего. У нас есть заботы поважнее. Но она продолжает пялиться на меня. – Ну же, Рейчел. Сосредоточься, пожалуйста. Не волнуйся о моем лице, хорошо? Ее взгляд скользит вдоль моих шрамов еще пару мгновений; я сижу смирно, не мешая ей. Затем Рейчел задает ожидаемый вопрос: – Так что мы будем делать? – Я должен выбраться отсюда. – А план у тебя есть? Я качаю головой: – Временами, чтобы не распрощаться с остатками нормальности и держать мозг в тонусе, я строил всякие планы. Ну, знаешь, способы побега. Бежать я, конечно, на самом деле не собирался, просто обдумывал. – И? – И мои исследовательские навыки всочетании с врожденным хитроумием позволили мне, – я пожимаю плечами, – остаться с носом. Отсюда никак не сбежишь. Рейчел кивает: – В Бриггсе не случалось побегов с тысяча девятьсот восемьдесят третьего года, а тот единственный, кто все же улизнул, в итоге попался через пару дней. – Вижу, ты подготовилась. – Старая привычка. Итак, что ты собираешься делать? – Об этом пока не будем. Мне нужно, чтобы ты кое-что разузнала. Я невольно улыбаюсь, когда Рейчел достает свой репортерский блокнот. Он мне знаком: формат четыре на восемь, сверху на спирали. Он был при ней годами, еще до работы в «Глобусе», и благодаря ему всегда казалось, что Рейчел играет в репортера – того и гляди напялит фетровую шляпу, с карточкой сбоку, где написано: «Пресса». – Диктуй, – произносит Рейчел. – Прежде всего нужно выяснить, кто был настоящей жертвой. – Теперь-то мы знаем, что это не Мэттью. – Твое «знаем» звучит слишком оптимистично, но да. – Что ж, начну с Национального центра по делам пропавших без вести и эксплуатируемых детей. – Но не останавливайся только на нем. Ищи любые веб-сайты, какие придут в голову, странички в соцсетях, старые газеты, что угодно. Давай начнем с того, что составим список белых мальчиков в возрасте от двух до, скажем, четырех лет, которые пропали в течение двух месяцев после убийства в моем доме. И желательно в радиусе двухсот миль от него. Потом возьми тех, кто был помладше, подальше, словом, сама понимаешь. Рейчел записывает мои слова. – Могу подключить пару-тройку источников из ФБР, которые у меня еще остались, – сообщает она. – Вдруг кто-то из них сумеет помочь. – Которые у тебя еще остались? На это она не отвечает. – Что еще? – Хильда Уинслоу, – вспоминаю я, и мы оба на миг умолкаем. – А что она? – все же спрашивает Рейчел. Мне в горло словно что-то попало, до того трудно говорить. – Дэвид? Я показываю жестом, что все в норме, а сам внутренне собираю себя по кусочку. Когда чувствую, что мой голос снова мне повинуется, я спрашиваю: |