Онлайн книга «Ведьма Вороньего леса»
|
– Нас пригласили на ужин в Литл-Даутоне, по случаю окончания жатвы, – сообщил Маркус в воскресенье после полнолуния. – Ты помогала убирать пшеницу и заслуживаешь приглашения на этот праздник. Я понимаю, что наша прошлая вылазка в деревню окончилась нелучшим образом, но хочу напомнить всем, кто ты такая. Пусть увидят, что ты не опасна. Люди уже говорят, что ты хорошо потрудилась, и – представь себе – даже считают, что именно твое присутствие уберегло поля от дождей. – Он закатил глаза, чтобы подчеркнуть, как он относится к подобным суевериям. – Но многие по-прежнему считают меня ведьмой, – возразила Луна. – Одно дело – работать в поле бок о бок, совсем другое – сидеть с ними за одним столом, есть, пить и веселиться. Это гораздо больший риск. – Я защищу тебя, – сказал Маркус и притянул ее к себе. – Обещаю. Ужин проходил в большом амбаре в трех милях от Рейвенсвуда. Вечера становились все короче, воздух – все прохладнее, но прогулка в компании Маркуса была для Луны самой настоящей радостью. Любое время, проведенное рядом с ним, заставляло ее сердце петь. Уже на подходе к шумному амбару их встретил жар костров и веселый гомон. Через широкий проем они увидели густые гирлянды из хмеля, увешанные кукурузными куклами, и ряды банок со свечами, которые наполняли пространство мягким золотисто-оранжевым светом. Запах жаренного на вертеле поросенка, который, казалось, готовился уже не первый час, щекотал ноздри, смешиваясь с другими аппетитными ароматами. Где-то в углу, за деревянным столом, румяный парень выводил веселую мелодию на скрипке, а женщина в белом переднике сновала между гостями, разливая эль из тяжелых глиняных кувшинов; она-то и поманила внутрь чету Грейборн. В центре зала стояли два длинных стола, сооруженные из старых, положенных на козлы дверей, с рядами скамеек по бокам. Несколько фермеров подвинулись, освобождая место для Маркуса и Луны. Он сел рядом с парнями, чтобы оградить ее от возможных бестактных замечаний. Луна разглядывала угощения – корзины с фруктами, груды жареных овощей, караваи в форме снопов и миски густого, золотистого масла. Лесистые земли Грейборна мало годились для земледелия, зато мистер Веббер с Оскаром собрали целую корзину лесных орехов, и Маркус передал ее через мальчика-слугу к столу. Пока скрипач играл все заливистее, а разговоры становились громче с каждой кружкой эля, Луна позволила себе расслабиться. Она с опозданием заметила, что Вебберы тоже здесь, хотя сидели врозь. Джед, безрассудно пустившийся во все тяжкие, был весьма увлечен молодой женщиной напротив – вероятно, олицетворявшей одно из тех самых «новых пастбищ», о которых говорила экономка. Люди, подняв кружки, вознесли хвалы «деве» – последнему стоящему в поле снопу пшеницы, – и всех пригласили к трапезе. По амбару тотчас разлился радостный гул голосов, зазвякали ложки и ножи. Маркус, время от времени перебрасываясь словами с мужчинами рядом, бо́льшую часть вечера не сводил глаз с Луны: он внимательно следил, чтобы она ни в чем не нуждалась. Когда все наелись, гостей пригласили помочь передвинуть столы и освободить место для танцев. Чтобы избежать чужого внимания, Луна осталась в тени, с наслаждением наблюдая, как деревенские парочки пускаются в пляс. Все было удивительно спокойно – вечер миновал без единого намека на тревогу. |