Книга Место каждого. Лето комиссара Ричарди, страница 166 – Маурицио де Джованни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Место каждого. Лето комиссара Ричарди»

📃 Cтраница 166

Шарра смотрел перед собой, опустив голову, словно его огромный нос стал слишком тяжелым.

— На теле герцогини были следы — сломанные ребра, поломанные ногти, — продолжал Ричарди. — И подушка — на ее лице лежала подушка. Герцогиня умирала. Она хрипела в агонии, а не храпела, когда жена Капече в нее выстрелила.

Привратник провел рукой по глазам. Его ладонь дрожала. Ричарди, не глядя на него, продолжал говорить холодно и бесстрастно:

— Она умирала потому, что была задушена. Выстрел из пистолета в лоб отвлек нас и не дал понять, что на самом деле судьба герцогини уже была решена. Но тогда кто ее убил?

Он повернулся и посмотрел на Шарру. Тот закрыл глаза ладонью и, казалось, даже не дышал.

— Мы могли это понять. Я мог это понять. У нас в руках были все части картины. Сила убийцы — сила отчаяния. Это была не ярость и не бешенство. Он не колебался и не отступал. Ему было страшно, и он боролся за жизнь. Он боролся и победил, этот убийца. Этторе нанес только одно повреждение — сорвал кольцо своей матери с мертвой руки и оцарапал палец. А выстрел жены Капече был не насилием и не яростью, а только безумием. Она хотела наказать виновную. Адриане нанесли три повреждения, независимые одно от другого. Это сбило меня с пути и заставило ошибиться. Я не понял, что разгадка была простой: три насилия, три виновника.

Шарра медленно качал головой из стороны в сторону, словно баюкая себя. Ричарди продолжал говорить вполголоса:

— Два следа я не понял, два следа не хотел видеть. На ковре был отпечаток половины ботинка. Странный, едва заметный след. Немного сырого перегноя, а дождя нет уже два месяца. Откуда взялась эта грязь?

Шарра отнял руку от глаз и впервые посмотрел комиссару в лицо. Его странные глаза, далеко отстоявшие от носа, были влажными как у молодого оленя. Он промолчал.

— Потом ты мне сказал, что поливал гортензии поздно вечером, хотя сын герцога делал тебе за это замечание. Вода и перегной. След был твой. И был еще один элемент картины, который я, болван, не увидел сразу — цепочка. Замок был закрыт, его открывала герцогиня, когда возвращалась. Но на этот раз она вернулась раньше времени, потому что поссорилась с Капече, и обнаружила, что цепочка открыта, хотя ключи были у нее. Почему открыта? Очень просто: в цепочке не было одного кольца.

Ричарди ясно услышал в своем уме последний призыв мертвой души Адрианы: «Кольцо, кольцо, ты снял кольцо, у меня не хватает кольца».

Он, дурак, пытался угадать, говорила она про кольцо Капече или про кольцо матери Этторе. А на самом деле это было просто разомкнутое кольцо в цепочке, запиравшей калитку. Кольцо, которое Шарра вынимал из цепочки, чтобы заходить в хозяйскую часть особняка, когда герцогини не было дома, а экономка уже ушла к себе спать. Чтобы извлечь истину из подсознания, понадобился дон Пьерино и его слова о протянутой между Богом и человеком цепи, которую разрывает грех.

Маленький привратник медленно опустил руку в карман, вынул оттуда какой-то предмет и отдал его Ричарди. Отполированное металлическое кольцо, разомкнутое посередине. Оно было не из железа, а из крашеного мягкого металла, возможно, из свинца. Это был пропуск Шарры в покои герцогов ди Кампарино.

На двор особняка опускался вечер, удлинявший тени и стиравший краски. Шарра наконец нарушил молчание. Он заговорил шепотом; в таком виде надтреснутый тон его голоса выражал волнение, а не вызывал смех.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь