Книга Собор темных тайн, страница 149 – Клио Кертику

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Собор темных тайн»

📃 Cтраница 149

Лиам мрачно кивнул и покосился на меня.

– Теперь проверим твой чертеж, – сказал профессор, поправляя очки.

Лиам слегка кивнул мне.

Теперь были заинтересованы все трое. Я глядел на то, как Жан Боррель сравнивает наши чертежи. Все хмуро молчали.

– Потрясающе, – сказал он, взмахнув измерителем перед лицом Лиама, тот от испуга резко отклонился назад, – ваши чертежи практически идентичны. Вы делали вместе?

Все замолчали, глядя на чертежи перед собой. Первым заговорил Лиам:

– Мы специально не сверяли.

– Мне все ясно, – твердо сказал Жан Боррель. – Все дело в погрешности. Каждый раз, откладывая одинаковый отрезок, игла отклонялась на пару миллиметров.

Я ничего не понимал. Почему тогда такое же число получалось у тех, кто копировал чертежи?

– Общечеловеческая погрешность, – ответил Жан Боррель, усмехнувшись так, как будто слышал меня. – Хочу поблагодарить вас за проделанную работу. Такой опыт, – подвел он итог, снимая очки.

Таким образом, оказался прав Жан Боррель.

Он пожал руку Лиама, а затем уселся за стол.

Лиам и я продолжали возвышаться над ним, глядя куда-то в пространство перед собой.

Мы оба как будто его уже и не слушали. В целом я был рад хотя бы принять участие в работе с серьезными чертежами. Думаю, Лиам тоже, что неудивительно, потому как он с радостью соглашался на любое изучение всяких древностей, даже если нужно было просто измерить толщину колонн храма.

– Хочу похвалить вас за работу над докладом. Что вы решили по поводу доработки?

– Доклад готов, – отрезал Лиам так резко, что даже Жан Боррель вздрогнул. – Я учел все ваши замечания.

Профессор немного поразмыслил и снова вернул очки на нос.

– Вы были в Руане?

– Был.

– Есть ли новые сведения? Не хочешь внести их в доклад?

– Нет, – строго ответил Лиам.

Жан Боррель вгляделся в лицо студента так, как будто пытался прочитать его мысли. Но никто не мог знать, о чем Лиам думает.

После некоторого молчания профессор все-таки снял очки и сложил их, продолжая держать в руках.

– Понимаешь ли, студенческий доклад должен выглядеть определенным образом.

– Вы говорили об этом. Я все понял, – сказал Лиам, не сходя со своего места.

– Да, все так и есть, – кивнул заметно уставший Жан Боррель.

Я отвел взгляд от этой неловкой сцены и начал наблюдал за тем, как снег кружится за окном и бесконечно падает вниз. Но внимание мое все равно было сосредоточено на разговоре Лиама и профессора.

Из-за Лиама на душе стало паршиво.

– Ты можешь написать свою версию и отправить ее отцу Фергюса, – предложил Жан Боррель.

Видимо, Лиам и Фергюс рассказали ему, потому что я не понимал, как он мог узнать это иначе.

– Да, – сказал Лиам и отвернулся от учительского стола, собираясь уходить.

Я не знал, что мне делать, поэтому пошел собираться, считая разговор законченным.

– Лиам, я считаю ваш доклад очень толковым, тот, что без правок, но вы должны понять.

– Я понимаю, – сказал Лиам, подходя к вешалке и снимая с него пальто.

– Возможно, однажды мы увидим его в печати, – робко сказал Жан Боррель, приподнимаясь со стула.

Лиам слегка улыбнулся и поглядел на меня, якобы намекая на то, что мы уходим.

Я поспешил одеться и поторопился за ним.

– Спасибо еще раз за высокую оценку, – ответил Лиам, пожимая руку профессору, а затем вышел из кабинета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь