Онлайн книга «Собор темных тайн»
|
Свернув направо, мы перешли на улицу Бонтье, чтобы выйти непосредственно к западному фасаду собора. Минула очередная страница книги, и собор разросся перед нами почти во всем своем величии. – Это неправда, мы с ней подруги. – Ни разу не видел, чтобы вы перемолвились хотя бы парочкой словечек. Другое дело мы, правда, Кензи? Я изобразил на своем лице нечто похожее на притворный ужас. – Если ты не присутствуешь при наших разговорах, это не значит, что мы не общаемся, – со смехом заметила Эдит. Помню, я еще раздумывал, в какой именно момент она начинает уставать от этих перепалок. – И о чем же вы беседуете? – поинтересовался Фергюс. – О парнях. – Ну конечно, Лиам тот еще объект для обсуждения. Лиам поглядывал на главную башню собора, не замечая ничего вокруг. Тот рвался только к одной цели. Никаких декораций. Все для него в тот момент было настоящим. Тогда я понял, насколько меня отвлекали эти двое. Пока я с разинутым ртом наблюдал за их словесной перепалкой, мы приблизились к готическому памятнику настолько, что, если бы сейчас светило солнце, его тень окутала бы нас целиком. – Ладно, на самом деле мы обсуждаем искусство, архитектуру, живопись. Фергюс закатил глаза и одернул правый рукав пальто, который вечно съезжал вниз и асимметрично висел на его шаркающей фигурке. – Это печально. – Почему же? – Потому что вам повезло больше, чем мне. Я, может быть, и хотел бы обсудить что-нибудь такое-эдакое с этим товарищем, но разве с ним что-то можно обсуждать! У него в голове только одно, притом он размышляет о том, что никогда, никогда поразмышлять о нем в ответ не сможет. – Что ты говоришь? – спокойно поинтересовался Лиам. – Ты сам выбрал себе такого друга и очень доволен, судя по тому, что вечно таскаешься за ним, – заметила Эдит и с воодушевлением ухватилась за локоть Лиама. – Нет, таскается за ним Кензи, а я всего лишь наставничаю. Я чуть не упал на месте от такого поворота. Брови мои сами собой полезли на лоб. Эти слова заставили Лиама впервые за всю поездку серьезно взглянуть мне в лицо. Он медленно прищурился и покачал головой, как бы прося не обращать внимания на эти замечания, а затем снова вернулся к своей главной цели. Ребра собора тянулись стройными рядами. Ракурс западных башен менялся, и чем больше передо мной раскрывался главный фасад, тем больше я ловил себя на ощущении приближающейся кульминации спектакля. Главным персонажем в этом спектакле был собор, безмолвный в своем торжестве. Глубокое ощущение невероятного присутствия всей массы мира вокруг – это самое удачное описание моих ощущений в тот момент. Никакие другие слова не передавали мое состояние точнее. – Теперь это так называется, – фыркнула Эдит. Фергюс уложил обе руки в карманы и, довольный проделанной работой, зашагал так, будто старался попадать в такт шагов Лиама. – Пришли, – торжественно заметил он, как только мы вынырнули с улицы, огибающей собор. Самый большой разворот в книге раскрылся, картонный механизм был запущен, и все части фасада стали выстраиваться, складываясь в единое целое из сложных хитросплетений мрачного, темного кружева. Лиам метнул взгляд ввысь, туда, куда уносилась плоскость фасада, а затем быстрым шагом направился к главному входу. ![]() – Мы даже фасад не рассмотрели, – запричитал Фергюс, к которому вдруг снова вернулась хромота. Он засеменил следом, оборачиваясь к нам, чтобы мы подтвердили его слова. |
![Иллюстрация к книге — Собор темных тайн [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Собор темных тайн [i_002.webp]](img/book_covers/120/120209/i_002.webp)