Онлайн книга «Собор темных тайн»
|
Скульптуры так и продолжали с глубоким почтением внимать игре, но все еще без какого-либо отклика. * * * – Скульптуры как будто живые, – прошептала завороженная Эдит. – А мы что ищем? – поинтересовался Фергюс, пока боролся со своим шарфом. Вечерело, поднялся довольно сильный ветер, а количество теней в кружевных фигурах фасадов значительно возросло. – Марию, – произнес Лиам еле слышно. – Здесь разве не одни мужчины? – поинтересовался Фергюс, но тот оставил его без ответа, из-за чего возникла довольно длинная пауза. – А что будет, если мы найдем Марию? – снова принялся за свое Фергюс. – Тогда мы отправимся домой, – с усмешкой заметил Лиам. Фергюс рассмеялся и развел руками. Проблема была в том, что фасады уходили далеко ввысь, и на высоте десяти метров мы уже с трудом могли узнавать лица этих самых скульптур. Оставалось только изучать исторические источники, всем это было ясно. Мы находились на углу северного фасада, там, где он переходил в восточный. – По-моему, нам нужна была тема доклада, – насмешливо заметил Фергюс. Это было довольно грубо, потому что на него сразу же обратили внимание все трое. – И у нас она есть, – ответил ему Лиам. – Какая? – Трехчастность. – Слишком банально для тебя. – Фергюс! – дернула его за рукав Эдит. Воцарилась тишина, и в эту тишину проник шквал пронизывающего ветра. Фергюс всегда был главным критиком. Поначалу некоторые даже обижались на подобные фразочки, но к этому надо было привыкнуть. По моему мнению, он никогда не имел в виду ничего плохого. – Предложи ты, – с вызовом сказал Лиам. Все фразы, даже сколько-нибудь резкие, он говорил ровным тоном на совершенном деловом английском. – Священный Грааль, – прошептал Фергюс, скорее передразнивая товарища. Лиам посмотрел на него так, как будто сегодня видел впервые. Мне даже показалось, что Фергюс слегка поежился. – Ты так и не рассказал о том, что говорил о камне твой отец. Что это был за источник, ты видел его? Почему все так расплывчато? Я не понимал, о чем он говорит, так как меня в это дело еще не посвящали. Фергюс перестал улыбаться и глубоко задумался. По тому, какую решительную позу принял Лиам, было понятно, что он был серьезно настроен при нас выпытать все, что знал Фергюс. – Если честно, отец меня никогда не посвящал в свои дела, – серьезно начал тот. – Если он находил какие-то древние рукописи, то запирал свой кабинет, и все мои попытки туда пробраться заканчивались плохо. Если у него появлялись какие-то дела, он без предупреждения уезжал на несколько месяцев, и я подозреваю, что лишь матушка знает, куда он отлучался, хоть и не говорит мне этого. Если он поделился именно этими сведениями, то значит, это все, что нам нужно знать, спрашивать дальше бесполезно. Он либо не знает деталей сам, либо использует нас для своих целей. Все затихли. Эдит слегка поежилась, склонив голову набок, но продолжила внимательно слушать. Лиам серьезно вглядывался в темную фигуру товарища. Пауза затягивалась. – А может, это все моя игра и я просто хочу, чтобы ты побегал за камушком, – и Фергюс разразился смехом. Я замер, переводя взгляд с Лиама на Фергюса и обратно. Лиам поджал губы, глядя на то, как смеется товарищ. – Знаю, что ты скажешь. Я рад бы пойти к черту, да только… – не успел он закончить фразу, как оказался в объятиях Эдит, которая быстро потащила его прочь. |