Онлайн книга «Ангел с черным крылом»
|
Уна зажала саквояж под мышкой и картинно всплеснула руками. – Вот ты где, негодник! – громко вскрикнула она. – Мать места себе не находит, а он тут на вокзале ошивается! – и, обернувшись к обокраденному мужчине: – Этот негодник вам чем-то помешал? Глаза мужчины яростно сузились. – Этот негодник – самый настоящий вор! Он только что вытащил у меня часы! Уна опять всплеснула руками и изумленно выпучила глаза. Слишком картинно, должно быть, но нужно во что бы то ни стало отвлечь на себя внимание мужчины. – Вилли, не может быть! Это что, правда? – Я… э… Мальчик еще раз посмотрел на свою руку, все еще зажатую в кулаке мужчины, а затем на Уну… и от его смущения не осталось и следа. – Простите меня, тётя Мэй! Вы же знаете, мама как запьет… Я уже три дня ничего не ел… Уна внутренне поморщилась. Люди больше сочувствуют больным, чем пьяным… Но ладно, он ведь еще совсем мальчишка… – Это не оправдание! Ты же знаешь, у меня всегда найдется тарелка супа для тебя! Немедленно отдай этому джентльмену часы и извинись перед ним! Мужчина медленно разжал руку. На запястье мальчика остались ярко-красные полосы. Что-то во взгляде этого хитрого лисенка подсказало Уне, что он намерен сбежать, предоставив ей разгребать заваренную им кашу. Поэтому Уна тут же схватила его за воротник грязного пальтишка и хорошенько встряхнула. – Отдай часы немедленно, ты что, оглох? – Да, мэм… Он все же бросил неуверенный взгляд на Уну, но в следующее мгновение отпустил цепочку часов. Те упали в ладонь обокраденного мужчины. Мальчик разочарованно проводил их взглядом, пока мужчина засовывал их обратно в карман пальто. – А извиниться? – настаивала Уна. – Простите меня, сэр! Это больше никогда не повторится! – Вот и хорошо! – потрепала мальчишку Уна. Продолжая крепко держать его за воротник пальто, она обернулась к обокраденному с извиняющейся улыбкой. – Примите и мои глубочайшие извинения, сэр! Его мать – порядочная женщина! Она просто никак не может прийти в себя после смерти мужа. Я уверена, вы все понимаете, ведь у вас доброе сердце – это сразу видно. Не смеем больше задерживать вас, сэр! С этими словами Уна еще раз встряхнула парнишку и прибавила: – И уж будьте спокойны: перед ужином задам ему знатную трепку! Выражение лица мужчины ничуть не смягчилось. Он тщательно отряхнул свое пальто, словно оно замаралось просто от того, что Уна и мальчишка стояли с ним рядом. – Да уж, будьте любезны! – процедил он. Уна поспешила поклониться и за шиворот вытащила мальчишку из зала ожидания. Как только они вышли на улицу, тот попытался вырваться, но Уна затащила его за стальную опору надземки. – Ты чего добиваешься? – прошипела она. – На Рандалс[3]не терпится? – Вам-то какое дело? Уна отпустила ворот его пальто. – Никакого. Но из-за таких болванов, которые не думают головой и знай только ищут проблем на свою задницу, все становятся подозрительнее, то и дело хватаются за часы и кошельки. Я уж не говорю про копов. А мне и остальным работать вдвое сложнее. – Я бы и без вас справился. Вырвался бы и удрал. – Да что ты? Этот тип вцепился в тебя как бульдог! Ты что думаешь – тебя пожалеют в Гробах[4], потому что ты еще маленький? Сожрут и не заметят! Не церемонятся они с такими, как мы с тобой! Мальчишка просто пожал плечами. Вот упрямец! |