Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»
|
– Это не оправдание! – Голос Мириэль дрожал от ярости. – Вы ее отец. Вы должны любить и защищать ее. И не бросать! Он отвернулся и пробормотал: – Вам не понять. – Вы чертовски правы, я… – Мириэль замолчала. Она слишком хорошо знала, что такое трудный выбор. В конце концов, она была здесь, у черта на куличках, в Луизиане, в то время как ее дочь лежала больная, за тысячу миль отсюда, возможно даже умирала. И Феликс. Она слишком хорошо знала, каково это – чувствовать вину и раскаиваться. – Мне жаль. Я не… обвиняю вас. Я просто хочу знать, где она. Когда вы ее видели? Он шаркнул ногой по грязному полу, усыпанному щепками. – Около пяти дней назад. – Пять дней? Значит, Жанна сейчас может быть где угодно. – Я дал ей несколько долларов и сказал, что она может переночевать здесь, в сарае. – У вас есть какие-нибудь мысли, где она может быть? Отец Жанны вытер слезы со щек и покачал головой. Надежды Мириэль увяли, как срезанный цветок на солнце. Жанна не последовала совету отца и не вернулась в Карвилл. Мириэль была уверена в этом. Но она понятия не имела, куда еще девочка могла податься. Имея в кармане всего несколько долларов, как она сможет выжить? – Мне жаль, – проговорила Мириэль. – У меня тоже есть дети, и я… – Ее горло сжалось. – Вы же найдете ее, правда? И отвезете обратно в больницу? Мириэль кивнула, хотя теперь понятия не имела, где искать. Она вспомнила тошнотворный ужас, охватившийее, когда она услышала шум и взглянула на бассейн. Конечно, это был чей-то чужой мальчик, лежащий там лицом вниз. Не ее. Не ее Феликс. Теперь она ощутила отголосок того страха. Чувствовал ли то же самое отец Жанны? – Возможно ваша жена и другие дети знают что-нибудь о том, куда она могла пойти? – Я не хотел, чтобы она заразила других. – Он снова заплакал. Мириэль так и подмывало прочитать ему лекцию о слабой заразности этой болезни, но вместо этого она порылась в сумочке и протянула ему свой носовой платок. – Это не ее мать, а дети – ее сводные братья и сестры. – И они не знают о ней? Он высморкался в ее носовой платок и помотал головой. Мириэль живо представила, как Жанна с растрепанными косами и урчащим животом заглядывает в окно дома, пока ее отец и его новая семья садятся ужинать. Отец, который не хотел ее знать. Семья, которая никогда не станет ей родной. При мысли об этом у Мириэль защемило сердце. Из-за Айрин, Гектора и всех остальных обитателей Карвилла, которые точно так же были вычеркнуты из жизни своих семей. Она повернулась и направилась к двери сарая. Сейчас больше, чем когда-либо, она обязана найти Жанну. Должна показать девочке, что кому-то в этом мире есть до нее дело. У двери она остановилась и обернулась. – Жанна говорила, что у нее есть дядя, который ловит креветок. Мог ли он ее видеть? – Он уже не живет в этих краях и больше не ловит креветок. – Ох. – Она вышла под дождь. Вода просочилась сквозь ее платье и потекла по коже. Отец Жанны произнес что-то, чего она не смогла разобрать из-за дождя. Она оглянулась через плечо и крикнула: – Что? – Залив Кот-Бланш. Это то место, где раньше жил ее дядя. Если она искала его, то могла пойти туда. Вода капала с полей шляпы Мириэль затекая ей в глаза. Отец Жанны выглядел так, словно хотел сказать что-то еще. Возможно: «Передайте Жанне, что я люблю ее».Он провел рукой по борту лодки. Пыль посыпалась на землю. |