Онлайн книга «Снег»
|
– А если они мертвы? – все не затыкалась Молли. Кейт рывком развернулась к ней. – Слушай… если эти твари вернутся,то оставаться здесь – плохая идея. – Тут безопасно. – Нет, – сказала Кейт. – Здесь всего одна дверь. Если они явятся, куда ты пойдешь? – Они уже внутри? – Нет… – Но Кейт точно не знала. – Не думаю. Еще нет. – О господи! – Я отвела детей к черному ходу… там стоят машины… – Они заглохли,– простонала Молли. – Там безопаснее. Они спрятались в машине. Думаю, тебе тоже стоит туда пойти. Если что-нибудь проберется внутрь, оттуда есть несколько выходов. К тому же стены там бетонные, как в гараже! – Кейт постучала по гипсокартонной перегородке. – Не из этого дерьма. – Ты говоришь слишком быстро. Кейт опустиласьна корточки перед женщиной. – Молли, думаю, ты должна пойти со мной. Понимаешь? Но та только покачала головой: – Нахрен. Я останусь здесь. Пару секунд Кейт хотелось схватить ее за волосы и утащить наверх. Она бы, наверное, так и сделала, не будь Молли беременной. Несмотря на ужас, женщина еще могла сопротивляться, и тащить ее силком могло быть опасно или даже смертельно для обеих или одной из них. Хмыкнув, Кейт встала. – Нет, – сказала она. – Это ты иди нахрен. Вернувшись наверх, она набрала еды в буфете – пакеты кренделей и картофельных чипсов, шестибаночную упаковку энергетика, батончики мюсли, завернутый в фольгу итальянский сэндвич из холодильника. Взяв галогеновый фонарь и пакет с одеждой и снова повесив на плечо дробовик, она отправилась к черному ходу. Кейт думала, что дети на заднем сиденье крузера будут плакать, но, заглянув в салон, поразилась. Они словно окаменели, еле заметно склонив головы к открывшейся двери. – Боже, – сказала Кейт, сбрасывая еду и пакет с одеждой им под ноги. Она схватила Чарли за воротник и подтянула к себе. – Иди сюда. Сунула руку ему под одежду, коснулась гладкой кожи у него на лопатках. – Прекрати, – взвизгнул он. – Ты холодная! – Прости, – смутившись, она вытащила руку. – Мы просто устали, – сказал Чарли. Он говорил как взрослый, и это пугало. – Вот, – сказала Кейт, развязывая мешок и доставая одежду. – Я взяла все, что смогла найти. Оденьтесь, чтобы не заболеть. Здесь холодно. Просто не замерзайте, ладно? Она посмотрела на Коди. – Как твоя голова? – Болит. – Ладно, ладно. Тодд и остальные скоро вернутся. – А потом что? – спросил Чарли. Кейт не знала. – И вот еще, – продолжила она, высыпая им на колени фастфуд. – Ешьте, если проголодались, но не переусердствуйте. Она выскользнула из машины. – Куда ты? – спросила Коди. – Мне нужно вернуться в вестибюль, милая. Проверить там все. – С ружьем? – тоненьким голосом уточнила Коди. Кейт кивнула. – Да. С ружьем… – Она посмотрела на Чарли. – Следи, чтобы твоя сестра не замерзла. В вестибюле Кейт заглянула во все окна, которые там были. Сквозь матовое стекло трудно было увидеть, что творилось на улице. Кейт дважды проверила замок на ручках дверей, хотя не трогала его с тех пор, как Тодд ушел с остальными. Возвращайся, засранец. Она вытащила один из письменных столов в коридор и забаррикадировалавходные двери. Это не остановит одержимых горожан, но наверняка их замедлит. Будет время, чтобы зарядить дробовик. Она на это надеялась. Вернувшись в темную кладовую, Кейт принялась искать, чем загородить окна. В комнате хватало деревянных ящиков, и рейки были достаточно крепкими, а вот найти молоток и гвозди оказалось непросто. Наконец под старым карточным столом отыскала коробку с инструментами и начала ломать ящики, работая как черт и обливаясь потом. |