Онлайн книга «Снег»
![]() Боже,подумал Тодд. Это его дочь. Он не врал. Эдди и малышка – Эмили? – одновременно развернулись и взглянули на Тодда. Через секунду Эдди поднялся на ноги; с его коленей полетели комья снега. У девочки не было лица. Боже милостивый… Губы Эдди расползлись в нехорошей улыбке. – Подойди, Тодд. – Ухмылка сделалась шире, превратившись в жуткую, невозможную трещину. – Мы тебя согреем. Словно марионетка на ниточках, Тодд поднялся со снега. Внезапно мороз отступил. Он даже почувствовал свои ступни. – Иди к нам, Тодд… – Улыбка Джека-Фонаря. – Молодец. Хруст веток выдернул его из транса. Развернувшись, он увидел, как Фред Уилкинсон и Кейт выбираются из-за деревьев. – Тодд, – начала Кейт, а потом посмотрела в поле. – О боже… Тодд повернулся к Эдди и малышке… и увидел, как они прыжками исчезают во тьме, словно пара испуганных оленей. Расстояние между следами на снегу было огромным. – Это была его дочь? – спросила Кейт, подходя к Тодду. – Что здесь случилось? – подал голос Фред, все еще пытаясь разглядеть Эдди и Эмили, хотя их уже поглотила тьма. Нэн подошла к нему, прижав лицо к пушистой голове плюшевого мишки, чтобы согреться. Тодд просто покачал головой. – Не знаю… – Давай, – сказала Кейт, просовывая руку ему под мышку. – Поднимайся. Тодд встал и понял, что ледяной мороз снова сковал его тело. Он больше не чувствовал стоп, зато ощущал каждый укол боли, пронзавшей мышцы. Шагнул вперед и поморщился, когда она молнией прострелила правую голень и ударила в бедро. Кейт посмотрела вниз. – Ты ранен. – Не хочу этого видеть! – Но он уже заметил, как потемнел под ним снег. – Мы на месте, – сказал Фред. – Смотрите. Все подняли головы. Никаких огней не было – ни светящихся окон, ни фонарей на дороге или крыльце, – и им потребовалась пара секунд, чтобы осознать открывшуюся картину: маленькие домики на дальнем краю заснеженного поля, укрывшиеся во мраке. – Слава богу, – проговорила Нэн в пушистую морду мишки. – Почему они темные? – спросила Кейт. – Ни в одном окне нет света. Фред пожал плечами. – Наверное, электричество отключилось из-за бури, – предположил он. – Вперед, – сказал Тодд, закидывая лямку спортивной сумки на плечо. – Посмотрим, есть ли кто дома. Кейт явно нервничала. – Идти сможешь? – Я в норме. – Дай я посмотрю, – предложил Фред. Тодд покачал головой. – Нет. Нужно идти. Задержимся – задницы отморозим. – Тогда отдай сумку мне. Смирившись, Тодд подождал, пока Фред перекинет ремень сумки с его плеча на свое. – Идем, – сказала Кейт, приобняв Тодда за спину. Сделав шаг, он оперся на нее. – Представь, что я твой костыль. – Ты видела ту малышку? – спросил он. Его дыхание было кислым, горло горело. – Давай не будем о них, – попросила Кейт. – Ее лицо, – продолжил он. – Ты его видела? – А что с ним не так? Пустые глазницы,хотел сказать Тодд. Затянутая кожей впадина там, где должно быть лицо. – Неважно, – просто ответил он. Когда они прошли через поле и оказались на пустынных улицах, снег стих. Вокруг, как часовые, стояли заброшенные дома. Они напомнили Тодду средневековых рыцарей, чья плоть давно истлела, а пустые доспехи, словно хитиновые панцири насекомых, остались у стен темницы. – Глядите, – сказал Фред, указывая вперед. – Огонь. Все посмотрели вдаль – действительно, там, где улица выходила на аккуратную маленькую площадь, мерцали редкие языки пламени. Но электричества не было, и даже звезды исчезли за тяжелыми тучами. |
![Иллюстрация к книге — Снег [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Снег [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/120/120215/book-illustration-3.webp)