Онлайн книга «Попаданка по вызову. Ведьма берётся за работу!»
|
— Я вообще не собиралась попадать в этот мир. У меня была любимая работа. Я профессионал в своей нише! — И что же ты делаешь? — Я — реставратор мебели. Тот человек, который берёт старинную мебель, уже пришедшую в негодность, потерявшую свой внешний лоск, и приводит её вновь в прекрасный вид. — А зачем? — вклинилась Аннетта. — Это же наверняка долго… Всегда же можно поставить новую мебель. Зачем ремонтировать старую? — Ты ничего не понимаешь, девка! — неожиданно пришёл мне на помощь филин. — В старинных вещах — душа! Они хранят в себе печать прожитых лет и всех событий, которые происходили на их веку. Но девушка лишь пожала плечами. — Всё равно не понимаю. — Да я и не удивлён, — хмыкнул филин, смотря на неё довольно презрительно. Затем он посмотрел на меня. — А ты меня удивила, ведьма. Не думал, что в вашей расе есть почтение к древности. Я такое уважаю… Хорошо! — драматично взмахнул он перьями и кивнул. — Так и быть, я помогу тебе. Расскажу всё, что тебе надо знать, а также… — Что? — заинтересовалась я. Слабая надежда на то, что мне, наконец-то, помогут, подняла голову и заставила все внутренности трепетать в ожидании. — Я буду давать тебе советы! — высокопарно произнёс он. — Буду твоим проводником в новом мире. Радуйся! И с этими словами филин взмыл в воздух, чтобы с размаху приземлиться на моё плечо. От неожиданности я крякнула и сложилась пополам. Эта огромная туша была не просто тяжёлой, а очень тяжёлой! — Пойдём! — поторопил птиц с моего плеча. — Куда? — К светлому будущему! — А конкретней? — В библиотеку. Дух, охраняющий свитки, нам поможет. Ну, мы и пошли. ![]() Глава 8 Дух библиотеки Нам повезло, и пока мы шли до библиотеки, по дороге нам практически никто не встретился. Большинство учеников были на занятиях, так что в коридорах академии царила благодатная тишина. Единственное, что я точно поняла за время, проведённое здесь, — скорее всего, мне придётся хорошенько накачать ноги. Любое передвижение туда-сюда по времени занимало не меньше пятнадцати — двадцати минут. Я могла бы спросить у Аннетты, сколько времени мы шли от Зимнего сада до библиотеки, но решила, что эти знания мне сейчас не столь важны. Обидно было то, что жирная птица на плече работала словно большая гантель, так что меня здорово кренило на один бок. Стараясь не думать о том, насколько нелепо выгляжу, и не желая ссорится с филином, я сосредоточилась на обдумывании того, что именно буду говорить Духу библиотеки. В моей голове это был убелённый сединами старец: мудрый, возможно вредный, а может, немного меркантильный. Так что уже прикидывала, чем его можно будет подкупить, какие знания предложить в обмен на помощь. Может быть, ему будет интересно, как в моём мире устроены интернет и поиск книг? А может, он спросит о чём-нибудь, связанном с моей работой? Это было бы вообще замечательно, так как я смогла бы буквально даром получить помощь. Однако, как только мы вошли в огромное помещение, сверху к нам спланировало… — Бульби? — вытаращилась я на знакомое облако, неверяще разглядывая одного из моих «арестантов». — Бульби, что ты здесь делаешь? — О, оно пришло… — тут облако задумалось и поправило себя: — Она пришла. Лена, я помню, что ты — она. А потом безмятежно поплыло куда-то в сторону, за стеллажи. |
![Иллюстрация к книге — Попаданка по вызову. Ведьма берётся за работу! [i99924.webp] Иллюстрация к книге — Попаданка по вызову. Ведьма берётся за работу! [i99924.webp]](img/book_covers/120/120286/i99924.webp)