Книга Второй ребёнок короля, страница 82 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй ребёнок короля»

📃 Cтраница 82

— Мясо готово, — серьёзно сообщил он и двинулся в обратном направлении.

Мы с Летой переглянулись и хихикнули.

— Вот, — заявила она преувеличенно бодро, — и готовить умеет!

Мы снова рассмеялись. Арьед даже не обернулся. Он действительно весьма вкусно готовил. Что, кстати, явилось для меня открытием. Но только и исключительно мясо.

В этот раз были куски свинины, зажаренные на сковороде до румяной корочки.

После обеда я вышла в сад. Точнее меня отправили погулять, чтобы не мешалась, пока они собирают вещи. А может, у этих двоих были свои секреты, в которые они не хотели меня посвящать.

Я села на мягкую траву под персиковым деревом. Оставшись одна, я снова оказалась под воздействиемтревожных мыслей.

Здесь было хорошо и спокойно. Я смотрела, как порхает бабочка. Ползает по яблоневому листу деловитая гусеница. Где-то за спиной подал голос сверчок.

Жизнь шла своим чередом. И только для меня вскоре всё изменится безвозвратно.

Когда появился Арьед и сел рядом, даже не удивилась. Иногда он проявлял поразительную чуткость. Вот только сейчас был не тот момент.

— Ты ещё можешь передумать и остаться здесь, — сказал он, заставив меня внутренне ощетиниться.

— Ты хочешь, чтобы я осталась? — спросила с вызовом.

— Нет.

Его ответ, спокойный, ёмкий и быстрый, немного меня успокоил.

— Тогда зачем снова предлагаешь?

— Здесь безопасно.

— А там?

— Не уверен.

— Но разве ты не говорил, что мне безопасно рядом с тобой? — я положила голову ему на плечо.

Чуть помедлив, Арьед обнял меня и ответил:

— Говорил, но тогда всё было по-другому. Сейчас я боюсь за тебя.

Мне было хорошо и спокойно сидеть так с ним. Но долго это, конечно же, продолжаться не могло.

— У вас есть полчаса, чтобы уйти, — сообщила Лета.

— Где мы выйдем? — Арьед тут же поднялся на ноги и потянул меня за собой.

— На границе герцогства. Ты знаешь, ближе мне не подобраться, там сильная защита.

— Спасибо и на этом, тётушка, — Арьед поклонился Лете.

Я видела, как у той смягчилось лицо. Она протянула руку, желая погладить его по голове, но передумала, и опустила ладонь. Вместо этого склонила голову в ответном знаке уважения.

— Ровной дороги, Арьед Анвар.

— Ты же знаешь, я не люблю, когда вы меня так называете, — ответил спокойно, даже без намёка на раздражение. Однако Лета тут же пошла на попятную.

— Прости, Велейн, но, ты же знаешь — от судьбы невозможно уйти.

— Свою судьбу я выберу сам. И она будет такой, как захочу я, а не какие-то старые книги, — губы Арьеда сжались в тонкую линию.

И я поняла, что это старый спор. Похоже, обе сестры для чего-то готовили Велейна, а он упрямился. И это как раз было в его духе.

— Я тоже считаю, что мы сами вольны выбирать свою судьбу, — неожиданно для себя самой я вступилась за жениха.

Оба посмотрели на меня с удивлением. Только во взгляде Велейна спустя секунду появилось одобрение, а во взгляде Леты — жалость.

Однако мне не хотелось, чтобы меня начали жалеть, когда я почувствовала себякузнецом собственного моста в будущее.

Может, Лета и магичка, но всего на свете даже она знать не может.

Зато спор прекратился. И я посчитала, что это моя маленькая победа.

Я переоделась в дорожное платье, накинула сверху плащ и вышла на улицу. Арьед уже ждал меня с большим мешком за плечами.

Мы подошли к порталу. Он протянул руку, и я вложила в неё свою ладонь. Было страшно. Я ещё ни разу не пользовалась магическим переходом. С мамой мы ходили пешком, а магистр предпочитал кареты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь