Книга Второй ребёнок короля, страница 91 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй ребёнок короля»

📃 Cтраница 91

— Поэтому он так злится?

Арьед хмыкнул.

— Поэтому тоже, но между нами всегда было соперничество. Герцог поощрял это. А Регааду редко удавалось меня превзойти. Ему поддавались все, кроме меня.

Чем больше я узнавала, тем меньше мне нравились родственники Велейна. Да и его история порождала немало вопросов. В общем, в замок мне хотелось ехать ещё меньше, чем прежде. Но выбора не было. Ни у меня, ни у Арьеда.

Мне придётся предстать перед герцогом Анваром.

Глава 24

Как и обещал, Велейн помог мне взобраться в седло и объяснил, что делать. Сам он держался рядом, чтобы в случае чего перехватить поводья и остановить коня.

Сначала было страшно. Я боялась дёрнуть поводья, скатиться с седла. А ещё, что мой конь понесёт или скинет меня, неумеху. Однако постепенно успокоилась.

Дорога была ровной. По обе стороны росла трава, над которой возвышались вековые деревья. Пели птицы. Негромко переговаривались воины Регаада. Да и Велейн постоянно был рядом.

Страх прошёл, и я начала осваиваться в новой для себя ипостаси всадницы. Оказалось, что ехать на отдельной лошади гораздо удобнее. Хотя моё мягкое место по-прежнему страдало, но я помнила слова Арьеда, что и к этому привыкну.

Только надеялась, что не придётся ждать слишком долго. И что привалы Регаад будет устраивать почаще.

Сам маркиз, казалось, вовсе забыл о нашем присутствии. После того памятного знакомства у дома священника он не выказывал никакого интереса ко мне. Ехал во главе отряда. Иногда до меня доносились взрывы разудалого мужского смеха. И тогда я радовалась, что Регааду не до нас.

На ночлег остановились, когда солнце уже наполовину зашло за горизонт. Я была едва живой после долгого дня в седле. Поела принесённой Арьедом каши и сразу уснула. Уже ночью почувствовала, как муж притягивает меня ближе к себе и накрывает плащом. А потом снова провалилась в сон.

Поутру возвращаться в седло мне совсем не хотелось. Но я понимала, чем быстрее отправимся, тем быстрее прибудем на место. И тогда моё измученное дорогой тело наконец отдохнёт.

Если бы я знала, как сильно ошибаюсь. Но я не знала, поэтому смотрела в будущее с оптимизмом.

К полудню вдалеке показались стены замка Анвар. Даже на таком расстоянии это величественное сооружение впечатлило меня. Замок стоял на холме, возвышаясь над полями, негустым леском и деревней, чьи яркие пряничные домики пестрели на фоне серых каменных стен. Каждую сотню локтей стену венчала башня с узкими бойницами для стрельбы.

На башнях реяли стяги в серебряно-чёрных цветах герцога.

Дорога, по которой мы ехали, упиралась в поднятый мост, который перекидывался через ров, наполненный водой. Регаад подал какой-то сигнал, и мост начал медленно опускаться, коснувшись земли, как раз когда лошади оказалисьна подходе.

Копыта дробно застучали по полотну моста. От воды несло тиной и затхлостью. Квакали лягушки, нарушая воинственную обстановку.

Сам замок тоже поражал воображение. Высокий, в четыре этажа, с башенками по углам крыши. Каждую стену украшали четыре пары окон, увенчанные арками. Окна были не намного шире бойниц, к тому же закрывались плотными ставнями.

В общем, строители замка думали не о красоте, а о безопасности жителей. Но даже так он выглядел впечатляюще.

Нас встречала челядь. Точнее не нас, а маркиза, у которого приняли поводья, помогая спешиться. Он твёрдым голосом отдал распоряжения, и люди угодливо закивали, тут же разбегаясь по сторонам, чтобы успеть исполнить всё в установленный срок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь