Книга Второй ребёнок короля, страница 93 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй ребёнок короля»

📃 Cтраница 93

— Ваша светлость, — Велейн низко поклонился.

Ведомая инстинктом, я тоже склонила голову, а ещё присела в импровизированном реверансе. Ну и пусть никогда прежде этого не делала, и движение наверняка вышло неуклюжим. Лишним не будет.

Тем более что герцог Анвар повернулся и внимательно меня изучал. Я опустила голову, рассматривая тяжёлые каменные плиты. Крыша замка Анвар была такой же монументальной, как и он сам.

Да и старческая слабость герцога оказалась обманчивой. Его острый взгляд, вперившийся в моё лицо, это подтверждал. В нём была силаи ещё опасность. Король не зря его боялся. Если заговор против короны задумал этот человек, в его силах провернуть подобное.

Жаль, что я оказалась на его пути. А ещё ни в чём неповинный малыш. Я положила руку на живот, пытаясь прикрыть его инстинктивным жестом.

И это не укрылось от внимательного взгляда герцога. Он был слишком умён и наблюдателен, этот старик с жестоким лицом, поэтому и продолжал править своим герцогством железной рукой. И даже король ничего не мог с ним поделать.

— Дочка, — возникшую тишину нарушил магистр Марград.

Одно единственное слово он произнёс таким радостным голосом, каким никогда не говорил со мной. И расставил руки, будто ждал, что я брошусь ему в объятья.

Помню, я мечтала, что он не просто назовёт меня дочерью, но оттает. Станет мне настоящим отцом, близким, родным человеком. Представляла, какие чувства испытаю в этот момент. Так вот, сейчас я чувствовала гадливость. Этот мерзавец использовал меня для своих целей и бросил на произвол судьбы. Он просто подставил меня, прекрасно зная, чем обернётся жизнь в том доме после его бегства. Ведь он бежал потому, что стало известно о заговоре и попытке вырастить наследника королевской крови, чтобы использовать его в борьбе за власть.

Это всё просто омерзительно.

— Вы мне не отец! — выговорила это вслух, и стало легче.

Где-то внутри меня всё ещё жила маленькая девочка, которой не хотелось верить, что с ней поступили так подло. Низко. Гадко. Что её обманули в том, в чём не имели никакого права лгать, ибо это бесчеловечно.

Сейчас я поняла, что этой девочки давно нет. Есть взрослая женщина, которая никогда не знала отца и рано лишилась матери. И этого уже не изменишь.

— Фу, как грубо, Лидия, раньше ты такой не была, — он выговорил это так мягко, по-отечески, что мне захотелось кинуться на него.

Похоже, это стало очевидно не только мне, потому что Велейн крепко сжал мою ладонь, одновременно удерживая, успокаивая и даря свою поддержку.

— Это она? — спросил Анвар у магистра, кивая на меня.

— Да, ваша светлость, — то угодливо склонился, на лице появилась лебезящая улыбка.

Таким я тоже ни разу не видела приёмного отца. Магистр всегда свысока смотрел на тех, кто приходил к нему. Сейчас же он так откровенно пресмыкался перед герцогом, что гадливость почувствовалане только я.

— Ты уверен, что всё в порядке? — Анвар кивнул на меня, обращаясь к магистру, словно ни меня, ни Велейна здесь не было.

— Я проверю, ваша светлость, — магистр снова поклонился, а потом принялся объясняться: — Ваш человек принёс слишком мало крови. Её хватило лишь на два эмбриона. Ребёнка должна была выносить другая женщина. Я ей доверял. Но, к сожалению, с ней расправились гвардейцы. А вот Лидочка молодец, сумела выжить, хотя ей я подсадил второй эмбрион исключительно из подстраховки…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь