Онлайн книга «Второй ребёнок короля»
|
Я вспомнила слова мужа о том, что Регааду уступали всегда и все, кроме самого Арьеда. Видимо, чтобы не создавать давку, воины проехали дальше по двору и скрылись за углом серого строения, которых на территории замка стояло около десятка. На крыльце Регаада встретил высокий и худой мужчина тоже в цветах герцога. Маркиз кивнул ему на нас с Арьедом и взбежал по ступенькам, скрывшись внутри замка. Мужчина подошёл, как раз когда Велейн снимал меня с лошади. Сама я сойти уже была не в состоянии. Хотелось ванну, еды и в постель. Нет, сразу в постель, всё остальное подождёт до завтра. — С возвращением, господин Велейн, — мужчина поклонился. Впрочем, не так низко, как сыну герцога. — Здравствуйте, госпожа, — последовал ещё один поклон. — Меня зовут Нарви, я управляющий замком. Вы можете обращаться ко мне по любым вопросам. — Здравствуйте, Нарви, — я тоже слегка поклонилась, проявляя уважение. Вблизи было видно, что вокруг глаз у него частая сетка морщин, а в волосах серебрится седина. Нарви был уже немолод. — Здравствуй, Нарви, — поприветствовал его мой муж с теплотой в голосе. — У нас с супругой есть пара часов, чтобы передохнуть? — Боюсь, что нет, — если управляющий и удивился, узнав о нашем браке, то не подал виду. По крайней мере, его обращение ко мне осталось прежним. — Его светлость желает немедленно видеть госпожу Велейн. А может, Регаад отправил в замок гонца, чтобы сообщить последние новости. В это верилось скорее. — Где его светлость? — На западной стене, — Нарви поклонился и перевёл взгляд на меня. — Я распоряжусьприготовить ванну в ваших покоях и наряд, если прикажете. — Спасибо, Нарви. О ванне мне оставалось только мечтать, когда ещё до неё доберусь. А вот слова управляющего о западной стене заставили напрячься. Я подняла голову вверх. Замок выглядел ужасно высоким. Вряд ли здесь у них есть современные изобретения вроде лифта. Так что подниматься придётся по старинке — ногами. Эх, а я так мечтала отдохнуть. Лестница, вившаяся вокруг широкой круглой опоры, оказалась тёмной и мрачной. Ступеньки — крутыми. О перилах здесь тоже не слышали. Я почти всем весом налегала на руку Арьеда. Он не возражал, напротив, помогал мне, как мог. Когда мы наконец выбрались на крышу, я дышала как загнанная лошадь. Волосы окончательно растрепались, пришлось накинуть на голову капюшон. Не хотелось предстать перед дядей Арьеда растрёпанной замарашкой. Он стоял к нам боком и обозревал окрестности замка. Я окинула быстрым взглядом сухую, согбенную фигуру подумала, что не зря Анвара кличу старым герцогом. Сколько ему лет? Не меньше сотни. Рядом с герцогом стоял ещё один человек. Он повернулся к Анвару и, склонившись, что-то говорил ему на ухо. Герцог кивал, соглашаясь. Когда я увидела этого человека, он показался мне смутно знакомым. Будто я уже встречала его прежде. А потом он обернулся, заставив меня остолбенеть. Модольв Марград, магистр экспериментальной магии и мой приёмный отец. Пусть он меня и обманул, но усыновил по закону. Я видела документ на официальном бланке. Впрочем, я теперь замужняя женщина. И за меня отвечает Арьед. Только это и позволило остаться на месте, когда внутренний голос вопил, что нужно бежать из этого замка. Лишь сейчас мне стало очевидно, что это западня. И я угодила в неё как глупая бабочка. |