Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»
|
* * * — Есть что-нибудь для меня? Бригетта кивнула. — Та дама опять приходила. Я отдала ей твой конверт. Итак, Соренна получила записку, а, значит, через пару часов меня ждет встреча в пекарне. — Ты же не ввязалась в плохую историю? — спросила Бригетта. — После тех, которые уже со мной приключились? Это последнее, что мне нужно. Соренна, мягко говоря, не дотягивала до преступницы, но, как бы там ни было, она действовала за спиной хозяина, а это значит — дело напрямую касалось Барта. Или его племянницы. В последние дни я все чаще вспоминала Арин. В безопасности ли она? Хорошо ли ей живется? — Ладно, — Бригетта немного расслабилась. — А то я уж подумала… шпионские игры какие-то. — Все в порядке. Просто у этой дамы свои причуды. Как и у всех нас. Бригетта неопределенно фыркнула. — Кстати, — она хлопнула себя по лбу. — Есть новости о Томасе. — Да? — я сказала это громче и эмоциональнее, чемсобиралась. Огляделась вокруг, поймала на себе несколько любопытных взглядов и уже тише спросила, — он в городе? — Нет, — Бригетта покачала головой. — Уехал в деревню в десяти лигах отсюда. У них там вроде как гоблин завелся. Повадился скотину таскать. По крайней мере, так градоначальник сказал. А он врать не станет. Что ж… теперь я хотя бы знала причину его отсутствия. Это немного успокоило. Стыдно признаться, но в последние дни я нет-нет, да и подумывала — не заинтересовался ли он кем-то другим. Это была даже не ревность — скорее, болезненное осознание, что я могу потерять его. — Лина? — Бригетта посмотрела на меня. — Все хорошо? — Да, — ответила я, и, пожалуй, сделала это чересчур торопливо. — Просто задумалась. От предложения остаться на обед пришлось отказаться: время поджимало. Сославшись на необходимость пополнить запасы порошков, я вышла из таверны и взяла курс на Земляничную Улицу. * * * Все это напоминало шпионский детектив в антураже восемнадцатого века. Записки через бармена, тайные встречи в кафе… Вот только азарта я не чувствовала, догадываясь, что сказанное экономкой мне не понравится. Соренна ждала меня в дальнем углу. Эта часть зала скудно освещалась, и я не сразу нашла ее, хотя большинство столов пустовали. — Добрый день, иса Эгелина, — сказала она, когда я села напротив. Словно из воздуха перед нами возник официант. — Что будете заказывать, дамы? — Чайник мятного чая и пирог с ревенем, — я сказала первое, что пришло на ум, только бы отправить его восвояси. Официант кивнул и так же стремительно исчез. Иса Соренна огляделась, будто хотела убедиться в отсутствии слежки, нервно вздохнула и посмотрела на меня. — Спасибо, что пришли. — Не думаю, что вы бы стали назначать встречу из-за пустяка, — я улыбнулась, посмотрела на нее, но лицо Соренны осталось прежним. Взволнованным и немного испуганным. — Вы уже бывали в этой пекарне? Может, если получится немного отвлечь ее, это снимет напряжение? — А? — переспросила она. — Пекарня, — повторила я. — Вы уже приходили сюда? Хорошее место, не так ли? Она принялась комкать в руках платок. — У меня не так много времени, иса Эгелина. Не думаю, что нам стоит сейчас обсуждать достоинства этого заведения. — Я просто вижу, что вы встревожены и хотеларазрядить обстановку. — Ваш мятный чай и пирог с ревенем, — раздалось сбоку. |