Книга С чистого листа. Ведьма общей практики, страница 130 – Елена Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»

📃 Cтраница 130

— Но Барт ведь мог заплатить ему.

— В этом-то и загвоздка. Отец Арин знал, на кого можно положиться, и деньгами этого юриста не возьмешь.

— Неужто он настолько честен?

Не то, чтобы я сомневалась, что в мире еще остались порядочные люди, но жизненный опыт показал — купить можно любого. Вопрос лишь в цене.

— Не могу сказать. Но он работает в столице, и у него хорошая репутация. Возможно, он просто не хочет рисковать добрым именем.

— Иными словами, Барту он не по карману?

Соренна пожала плечами.

— Может и так. Главное, что у моего хозяина связаны руки. Иначе он бы давно избавился от леди Арин. — По моему взгляду она поняла, о чем я подумала и поспешила внести ясность. — Нет, не убил бы, конечно же. Не думаю, что он бы решился на такое, но… он мог отослать ее туда, где жизнь моей маленькой хозяйки была бы… совсем другой. И, возможно, оборвалась преждевременно.

— Вы не пытались поговорить со стряпчим?

— Когда он приезжает, господин Клифтон с нас глаз не сводит, — вздохнулаона. — Но, даже если бы мне удалось, что бы я сказала ему? И главное: чем подтвердила бы свои слова? Девочку не бьют, хорошо кормят, у нее полно игрушек и дорогой одежды…

Спорить было трудно.

— Ладно, с этим все ясно, но я не совсем понимаю, зачем вы рассказали это мне?

В нашу первую и, как я думала, последнюю встречу, Соренна более чем ясно дала понять, что не одобряет мою привязанность к Арин.

— Леди Клифтон хорошая девочка. И я искренне желаю ей добра. А вы… — она чуть подалась вперед, сокращая дистанцию между нами, — я достаточно пожила на свете, чтобы разбираться в людях, иса, и вижу, как вы относитесь к ней. И как она относится к вам. — Соренна немного помолчала, набираясь решимости перед тем, что хотела сказать. — Ей очень нужен друг. И тот, кто будет приглядывать за ней. На всякий случай.

Ее слова меня удивили, хоть мне и было приятно услышать их.

— Я тоже привязалась к Арин.

«Она очень похожа на мою дочь в детстве», едва не сорвалось у меня с языка, но я вовремя прикусила его. А ведь правда… У них даже имена почти одинаковые: Арина, Арин…

— Иса Эгелина? — Соренна нахмурилась и вопросительно посмотрела на меня. — Все хорошо?

— Да, — я торопливо кивнула. — Просто… не ожидала услышать это от вас.

Мадам дор Хоуп поджала губы.

— Но не думайте, будто я одобряю вашу прошлую вылазку, — сказала она строго.

— Конечно. Я и сама признаю, что это было ошибкой.

* * *

Вечером заглянул Билл.

— Это вам.

Он по обыкновению явился не пустыми руками, и в этот раз принес мне аж целых две корзины: яблоки, сыр, вяленое мясо, выпечка и (о, ужас!) два мешочка кофе. Ужас — потому что я знала, сколько стоил здесь этот напиток.

— Спасибо, Билл, но, честное слово, это уже неудобно. К тому же у меня теперь есть свой небольшой огородик.

— Сыр и кофе на грядках не растут, — парировал он и принялся расставлять продукты. — Да и урожай ваш только, дай боги, еще через месяц поспеет. И, кстати, — он убрал кофе в ящик, — половину дала Бригетта. — Билл посмотрел на меня. — Любит вас очень.

— Это взаимно.

На несколько секунд воцарилась тишина. Я примерно догадывалась, о чем он подумал, и поспешила увести разговор в другое русло.

— Ладно, раз уж вы сговорились и решили окончательно меня разбаловать, предлагаю устроить небольшой пир.Что скажешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь