Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»
|
Билл с готовностью взял разделочную доску. — Сами знаете, что я за любой кипиш кроме голодовки. К тому времени, когда с готовкой было покончено, на улице уже стемнело. Сперва мы думали посидеть во дворе, но орды маленьких кровососов уже через десять минут загнали нас обратно в коттедж. Огонь в камине разводить не стали, с ним в было бы слишком жарко и ограничились тем, что зажгли свечи. — Жаль, что охранные сети не действуют на комаров, — пошутил он. — На этот случай есть отдельные заклинания, — я откусила от сырной лепешки. — Но я пока до них не добралась. Когда сели за стол, я запоздало подумала, что обстановка тускло освещенной гостиной отдавала неуместной романтикой. — Как-то здесь темновато. Может, люстру зажжем? Билл тоже смутился и посмотрел наверх. — Ну… да. Наверное, это то, что нам стоит сделать. — В его голосе, тем не менее, скользнули нотки разочарования. Мне было жаль Билла, но оправдать его надежды я не могла. И разница в четыре года здесь не при чем — моя привязанность к нему была исключительно дружеской. А если уж говорить о моем «настоящем» возрасте, то в некоторой степени я относилась к Биллу, как к сыну. И мне, очень, очень хотелось, чтобы он был счастлив. Наблюдая за тем, как он, стоя на стремянке, зажигает свечи в люстре, я с легкой ностальгией вспоминала собственную первую любовь. Которая тоже оказалась не взаимной. Собственно, по-другому и быть не могла, учитывая, что меня угораздило влюбиться в учителя истории. С годами я поняла, что стало тому причиной: я росла без отца, и неосознанно пыталась найти его в преподавателе. Это была не любовь, а неуклюжее стремление подростка залатать брешь, которая образовалась после ухода родителя. — Готово. — Билл зажег последнюю свечу. Он спустился, сложил стремянку и поставил обратно в угол. Мы вернулись к ужину. — Кстати, я заметила, что Бетти проявляет к тебе интерес. Это было правдой: молоденькая официантка из таверны то и дело стреляла в его сторону игривыми взглядами. Но Билл лишь плечами. — Она милая девушка, не находишь? — спросила я, надеясь получить хоть какую-то ответную реакцию. — Ну, да, — согласился он без малейшего намека на энтузиазм. — А что ты сам о ней думаешь? Билл отправил в рот кусок жареного мяса. — Что она милая девушка. Разговор о Бетти его не воодушевлял, и я отступила. Несколько минут мы провели в тишине. — Можно вам кое-что сказать, Лина? — Конечно, — я обреченно улыбнулась, зная, что именно услышу. — Все, что хочешь. Билл отложил вилку. Даже в приглушенном свете люстры я видела, как вспыхнули его щеки и покрылась пятнами шея. Он заерзал на стуле, взял салфетку, скомкал и положил обратно на стол. — Кажется, я в вас влюбился. Жизненный опыт подсказывал, что сейчас лучше молчать и дать ему выговориться. Заодно подумаю, как лучше ответить. Билл посмотрел на меня, сглотнул, наверняка опасаясь, что его признание может быть воспринято, как оскорбление или что-то неприличное. Я мягко улыбнулась, и его лицо немного расслабилось, хотя нервозность никуда не ушла. — Я не дурак, леди Эгелина, я все понимаю, — затараторил он, — и, конечно, не рассчитываю на взаимность и очень уважаю ваши чувства к мистеру Колдеру, и еще… — он закашлялся. — Держи. — Я протянула ему кружку с чаем. — Выпей. |