Книга Любимая таю императора, страница 104 – Вера Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любимая таю императора»

📃 Cтраница 104

Конечно, помню. Нана помнит. Как же не помнить?

А я — я понятия не имею. Просто держу цветок. И улыбаюсь. Нана всегда улыбается.

* * *

После театра — игра.

Нас переводят в другую комнату — меньше, уютнее. Низкий стол посередине, подушки вокруг. На столе кувшины с сакэ, маленькие чашки, игральные кости.

Игра называется «Исполнение желаний». Правила простые: бросаешь кости, у кого меньше всего — проигрывает. Проигравший выпивает чашку горячего сакэ и исполняет желание победителя.

Играют почти все. Не только господа. Слуги тоже. Господин Такэда разрешил — сегодня особый вечер, границы стёрты.

Экономка Такэды — госпожа Фудзивара Юки — садится за стол первой. Пожилая женщина, лет шестидесяти, с седыми волосами, собранными в строгий пучок. Лицо как у ястреба — острое, внимательное. Она управляет всем хозяйством, знает каждую монету, каждый мешок риса.

Рядом телохранитель господина Такэды, самурай Хаяси Кэндзи. Молодой, лет тридцати. Меч всегда с собой, даже сейчас — лежит рядом, на расстоянии вытянутой руки.

Садится О-Цуру, она счастлива, щёки розовые от волнения. Господин Огуро кивнул ей, разрешил присоединиться.Честь невероятная.

Госпожа Мори отказывается — качает головой, остаётся сидеть у стены. Она не играет. Никогда. Я не видела, чтобы она играла хоть во что-то.

Рэн стоит у двери. Как всегда. Страж. Но господин Такэда машет ему:

— Садись, Рэн-сан. Сегодня все равны.

Рэн колеблется. Смотрит на Огуро. Тот кивает. Рэн медленно садится. На краю, подальше от остальных. Неловко. Непривычно.

Ещё несколько слуг присоединяются — повариха, две служанки, садовник. Всего за столом двенадцать человек.

Господин Такэда берёт кости — три маленькие кубика из слоновой кости. Бросает на стол. Они катятся, звенят.

— Начинаем! — объявляет он.

Первый раунд.

Все по очереди бросают кости. Считают точки. У господина Такэды — пятнадцать. У Огуро — тринадцать. У госпожи Фудзивары — девять. У телохранителя Хаяси — одиннадцать.

У О-Цуру — четыре. Она проиграла.

— Пей! — смеются остальные.

О-Цуру берёт чашку. Сакэ горячее — пар поднимается. Она выпивает залпом. Лицо краснеет мгновенно. Закашливается.

— Желание! — говорит господин Такэда. — Моё желание — спой нам песню. Любую.

О-Цуру смущается. Качает головой. Но все хлопают, требуют. Она встаёт. Поправляет кимоно. Начинает петь — тихо, дрожащим голосом.

Поёт старую песню о рыбаке и морской деве. Голос слабый, но мелодия красивая. Все слушают. Когда заканчивает — аплодируют. Она кланяется, садится. Счастливая.

Второй раунд.

Проигрывает телохранитель Хаяси — у него всего три точки.

Пьёт сакэ без выражения, как воду. Не морщится.

— Желание! — госпожа Фудзивара улыбается. — Расскажи, как получил шрам на руке.

Он трогает кисть. Усмехается:

— Драка в таверне. Пять лет назад. Пьяный ронин с ножом. Я был быстрее — он мёртв, я со шрамом.

— Романтично, — смеётся кто-то.

— Очень, — соглашается Хаяси сухо.

Третий раунд.

Проигрывает молодой повар. Выпивает сакэ — давится, слёзы на глазах. Крепкое.

— Желание — станцуй! — кричит садовник.

Повар встаёт. Пытается танцевать — нелепо, смешно. Машет руками, приседает. Все смеются. Он тоже смеётся, падает обратно на подушку.

Четвёртый раунд.

Проигрываю я.

Тишина на секунду. Все смотрят. Нана Рэй проиграла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь