Книга Любимая таю императора, страница 28 – Вера Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любимая таю императора»

📃 Cтраница 28

Он смотрит. Долго. Глаза блестят в полумраке. Дыхание становится чаще. Считаю вдохи — десять, пятнадцать, двадцать. Слишком часто для спокойного человека.

Его рука двигается к паху. Под кимоно. Движения ритмичные. Понятные.

Отворачиваюсь. Смотрю на стену. На золотую парчу. Считаю нити в узоре. Вертикальные — сорок. Горизонтальные — начинаю считать.

Слышу его дыхание. Хриплое. Быстрое. Потом — сдавленный стон. Тишина.

Опускаю подол. Медленно. Как будто ничего не произошло.

Он встает. Поправляет кимоно. На щеках — румянец. Пот на лбу.

— Спасибо, — говорит. Не смотрит мне в глаза. — Вот. — Кладет на столик конверт. Толстый. — До встречи.

Уходит. Быстро. Будто стыдится. Или спешит.

Выдыхаю. Долго, медленно. Не знала, что задерживала дыхание.

Странно. Очень странно. Он заплатил целое состояние — в конверте много денег, вижу по толщине. За что? За то, чтобы посмотреть? Сам?

В борделе госпожи Мурасаки мужчины платили, чтобы делать. Грубо, быстро, без прелюдий. А здесь...

Здесь другие правила. Другие желания. Красота для созерцания. Недоступность для возбуждения.

Я — дорогая картина, на которую смотрят, но не трогают.

Или почти не трогают.

О-Цуру входит через пять минут. Считала? Ждала, пока он уйдет?

— Господин Ямада уже ушел? — спрашивает. В голосе нет удивления. Значит, это нормально. Он всегда так?

— Да, — говорю. — Оставил это. — Показываю конверт.

Она кивает. Берет конверт. Профессионально, не заглядывая внутрь.

— Ужин через час, госпожа. В вашей комнате?

— Да.

Встаю. Ноги затекли от сидения в одной позе. Иду к выходу. В дверях оборачиваюсь. На столике — мокрое пятно. Маленькое. Там, где он сидел.

О-Цуру уже вытирает. Лицо непроницаемое. Будто вытирает пролитый чай.

В коридоре встречаю ту молодую служанку. Она несет постельное белье. Чистое, пахнет мылом и солнцем.

— Добрый вечер, госпожа, — кланяется она.

— Добрый вечер.

— Госпожа Мори просила передать — завтра утром начинаются приготовления кпоездке. Портниха придет для примерки новых кимоно.

Новые кимоно. Поездка в столицу. Министр Сато.

Моя новая жизнь набирает обороты. Все быстрее. Все сложнее.

Но что будет, когда кто-то заметит подмену? Когда клиент, знавший Нану ближе, поймет?

Или демон вернется?

Иду в свою комнату. В комнату Наны. На туалетном столике — новый флакон духов. Записка: "От поклонника".

Открываю. Запах... странный. Металлический. Как кровь.

Или мне кажется?

В зеркале — красивая женщина в черном кимоно. Почти Нана Рэй.

Но в глазах — страх Мики.

И этот страх никакой грим не скроет.

О-Цуру возвращается через полчаса. В руках — лакированная коробочка с пудрой. На лице — странное выражение, будто хочет что-то сказать, но не решается.

— Госпожа, вам нужно посетить чайный дом госпожи Ивасаки. Сегодня. Сейчас.

Госпожа Ивасаки. Еще одно имя для запоминания. Сколько их будет?

— Хорошо, — говорю просто.

О-Цуру замирает с пуховкой в руке. Смотрит на меня, как на чудо природы. Или на призрака.

— Вы... согласны? Просто так? Без жалоб на усталость? Без историй про головную боль?

Пожимаю плечами. Что мне жаловаться? Я не знаю, насколько важна эта госпожа Ивасаки. Не знаю, можно ли отказаться.

— Вы точно хорошо себя чувствуете? — О-Цуру даже трогает мой лоб тыльной стороной ладони. Проверяет температуру. — Обычно вы полчаса спорите, что после занятий нужен отдых. Что госпожа Ивасаки — старая жаба. Что в её чайном доме воняет плесенью и несвежими циновками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь