Онлайн книга «Семья напрокат»
|
И вышел. А я какое-то время стояла, разинув рот и смотрела на уже закрытую дверь. — Иветта, дорогая, мы вас ждем! — окликнула меня баронесса, заставив отвиснуть и вернутся на диван. Следующие полчаса прошли в натянутой атмосфере. Герцогиня ко мне присматривалась, не участвуя в разговоре. Основную беседу вела баронесса, но мне было откровенно скучно. Высокая брюнетка, бросавшая на герцога зазывные взгляды, оказалась графиней Кларой Дель Монте. И вот все это время она сидела и бросала всякие реплики на грани дозволенного. То на тему моей прически: «Ах, у вас такие волосы, видимо, сложно сделать из них что-то стоящее», то о наших отношениях с герцогом: «Северин был сегодня как-то странно холоден, не такой, как обычно». Мой наряд, а я надела чудесное синее платье, великолепно отшитое приглашенными портными, графиня не комментировала, видимо, не к чему было придраться. Я игнорировала ее выпады. Была слишком занята, пока демонстрировала хорошие манеры за столом, аккуратно пила чай и колупала нужной вилкой десерт. Но вот, когда застолье завершилось… — Леди Иветта, — обратилась ко мне графиня, выдергивая из размышлений. — А правда ли, что вы были замужем за графом Баумфаном? Вот оно! Началось. Глава 22 Четыре пары глаз уставились на меня в ожидании ответа. Графиня смотрела с каким-то особенным блеском в глазах — явно надеялась, что я сейчас споткнусь и упаду с социального Олимпа прямо в грязь. Не дождетесь. — Да правда, — спокойно подтвердила я, отпивая чай. — Граф Баумфан был моим покойным мужем. — Ох, — графиня прикрыла рот веером, изобразив сочувствие. — Как же вам пришлось нелегко. Говорят, граф был… э-э… весьма специфической личностью. Специфической? Это она про старого извращенца, который любил покупать молоденьких девушек? Мило. — Граф был уже в почтенном возрасте и крайне невоздержан в привычках, — ответила я невозмутимо. — Я ничего не знаю о его специфической личности, поскольку была с ним знакома всего несколько часов. А вот вы, графиня, кажется, знали его лучше. Баронесса Кларисса хихикнула, прикрыв рот салфеткой. Маркиза Долорес выглядела заинтригованной. А вот герцогиня Розанна продолжала молчать и наблюдать. Словно кошка, которая пока не решила — съесть мышку или отпустить поиграть. — Но все же, — не унималась графиня, — вы вышли замуж за герцога так быстро после смерти первого мужа. Траурный период… — Закончился, — перебила я. — Как раз вовремя. — Но люди говорят… — Люди вообще много чего говорят, — улыбнулась я. — Например, что графиня Дель Монте носит шиньон, чтобы скрыть раннюю седину. Но у меня хватает ума не верить всему подряд, что говорят. Графиня стала цвета томатного сока. Баронесса захлебнулась чаем. Маркиза прыснула. А герцогиня Розанна улыбнулась. Едва заметно, но все же. Леди Клара выпрямилась, явно готовясь к новой атаке. Но я ее опередила: — А вы, графиня, часто бываете в нашем доме? Или это ваш первый визит после свадьбы герцога? — Я… — она замялась. — Я была хорошей подругой семьи Вэлтор. — Была? — переспросила я невинно. — Почему в прошедшем времени? — То есть… я остаюсь подругой… — Это прекрасно, — перебила я снова. — Потому что друзья семьи всегда рады, когда нам хорошо. Вы ведь рады, что герцог наконец нашел свою любовь? |