Онлайн книга «Семья напрокат»
|
— Привезены как раз из Нортландии, — подхватила я. — Герцог заказал их специально. Правда, они обошлись в кругленькую сумму, но результат того стоит, не правда ли? Дамы повернулись к венкам. Рассматривали их с новым интересом. Еловые ветки, красные и золотые ленты, кружево, шишки… Ничего вульгарного. Изящно. Празднично. — Надо признать, — протянула баронесса, — выглядит это действительно… красиво. — А где можно заказать такие? — оживилась маркиза. — Я бы хотела украсить свой дом к празднику. Вот оно. Крючок заброшен, рыбка клюет. — Боюсь, это проблематично, — вздохнула я. — Купец уже уехал обратно в Нортландию. Сказал, что вернется только к весне. — Какая досада, — искренне расстроилась маркиза. — Хотя… — я сделала паузу, как будто раздумывая. — У меня осталось несколько венков, которые герцог заказал впрок. Если хотите, могу уступить их вам. Правда, не бесплатно — все же это товар из-за границы. — И сколько? — баронесса уже доставала кошелек. — По золотому за венок, — назвала я цену. — Именно столько брал купец. — Я возьму четыре, — немедленно заявила баронесса. — А я — восемь, у меня большой дом, — подхватила маркиза. Даже графиня, которая еще минуту назад морщилась от слова «венки», заколебалась. — А… цвета можно выбрать? — спросила она неуверенно. — Боюсь, только то, что есть, — развела я руками. — Красные и золотые ленты. Традиционные нортландские цвета. — Тогда… и мне четыре венка, — сдалась графиня. Видимо, перспектива отстать от моды оказалась сильнее гордости. Я мысленно ликовала. Шестнадцатьзолотых монет! За венки, сделанные из веток, которые выбросили в мусор! Неплохая прибыль для начала. — Прекрасно, — я старалась улыбаться не слишком широко. — Завтра утром прикажу слугам доставить венки к вам домой. Вместе со счетом, разумеется. — А у вас их точно хватит? — забеспокоилась баронесса. — Вы сказали «несколько»… — О, вполне, — заверила я и поймала проницательный взгляд герцогини, но продолжила. — Герцог заказал слишком много, как по мне. Он так хотел, чтобы весь дом был украшен к празднику, но мне кажется, во всем должна быть мера. — Кстати, леди Иветта, — герцогиня Розанна махнула рукой служанке. — Мы ведь пришли не только на чай. Мы пришли познакомиться и поздравить вас с замужеством. Надеюсь, вы примете наши скромные подарки? Подарки? Я совсем забыла об этой традиции. Конечно, светские дамы не могли просто так явиться в гости к новобрачным. Зулана принесла поднос с несколькими коробками, обернутыми в дорогую бумагу и поставила его на столик рядом с нами. — Я начну, — баронесса Кларисса вручила мне коробку побольше. — Ничего особенного, но надеюсь, пригодится. Внутри оказался набор изящных носовых платочков с вышивкой. Тонкая работа, дорогие нитки. — Прелестно, — поблагодарила я. — Спасибо, баронесса. — А я принесла вот это, — маркиза Долорес протянула плоскую коробку. — Думаю, вам понравится. Набор гребней для волос. Перламутр и серебро. Красиво. — Очень мило, — кивнула я. — Благодарю. И, конечно, графиня Дель Монте. Она медлила, явно наслаждаясь моментом. — А вот мой подарок, — наконец произнесла она, протягивая небольшую коробочку. — Специально для вас подобрала. Графиня протянула свою коробку с таким видом, будто оказывала мне невероятную честь. Коробка была плоской, обернутой в черно-серебристую бумагу. Что-то в этом сочетании цветов заставило меня насторожиться. |