Книга Модистка Ее Величества, страница 110 – Арина Теплова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Модистка Ее Величества»

📃 Cтраница 110

Расстроенная, на следующий день я послала записку Луизе, чтобы она пока не приходила. Назначила ей первую встречу на завтра. Мне пока нечего было показать ей. Я не хотела шить лишь бы какое платье, нет. Я хотела сотворить нечто особенное, великолепное, шедевральное, то, чего ждала от меня Луиза. Все же это было первое свадебное платье и у нее и у меня.

На второй день, опять измучившись и не придумав ничего стоящего, я легла спать уже за полночь. Но хотя бы дошила два заказанных наряда, которые утром посыльный должен был доставить двум дамам.

Проснулась я глубокой ночью от негромкого свиста. Быстрого и приглушённого. Затем с улицы в приоткрытое окно послышались шаги.

Какой-то порыв толкнул меня встать и подойти к окну. Едва я выглянула, как увидела, что кто-то вошёл в наш дом. Их было двое, и они как-то умудрились отпереть закрытую дверь.

Мысль о том, что это мой муженёк пришёл с умелым взломщиком, чтобы выкрасть дневник тут же пронзила меня. Стремительно накинув на плечи пеньюар, я ринулась прочь из спальни.

Ворвалась в спальню Шаур Ра, дернула его за плечо. Увидев меня, он тут же проснулся и резко сёл на кровати.

— Что-то случилось, Сесиль? — озабоченно спросил он.

— Тише! — шёпотом выпалила я. — Там двое, они вошли в дом. Наверняка это Рауль, пришёл за дневником!

— Понял.

Он тут же вскочил на ноги, откинув простыню. Я быстро отвернулась. Калиан спал обнажённым и это смутило меня.

— Здесь побудь, — через миг приказал он тихо.

Он уже был в штанах, босой и с обнаженным торсом. Пистолет и нож в другой руке, говорили о том, что он настроен решительно.

Я кивнула, и он вылетел из спальни. Я подошла к двери и затаилась. Дневник отца был спрятан надёжно и не в доме. И мой муженёк все равно его не найдёт. Приникнув к двери, я прислушивалась к каждому шороху и пыталась понять, что происходит в доме.

Неожиданно раздался крик. И совсем рядом. Голос походил интонациями на мадам Арабель.

Не в силах далее оставаться в неведении, я бросилась вон из спальни.

Глава 64

Вбежав в комнату старушки, я увидела уже завершение потасовки. Один из пришлых лежал без сознания на полу, а у второго, сидящего на полу в этот момент Калиан связывал руки шнуром от гардины. Оба мужчины были мне незнакомы.

Мадам Арабель в одной ночной рубашке сидела испуганно на кровати и вытирала слезы. Ее чепец съехал с головы, губа была разбита.

В этот момент пришел в себя второй мужчина и с угрозой процедил:

— Ты зря позвала своего охранника, старая карга. Мы всё равно заберём то что нам нужно.

— Кто это мы и что вам нужно? — с вызовом спросил Шаур Ра, поднимая второго с пола за грудки и также связывая его руки.

— Замолкни, Тибо! — цыкнул на своего товарища первый и красноречиво посмотрел на него.

— Раз решили молчать, то, пожалуй, запру вас в подвале, а утром отведу в полицию, — подытожил Калиан мрачно.

В этот момент на пороге комнаты появился Бертран, видимо шум драки разбудил его.

— Что случилось?

— Парень, помоги мне уволочь этих двоих в подвал.

Быстро приподняв первого Шаур Ра поволок его вон из спальни. Бертран увёл второго. Мы остались со старушкой одни и я, быстро намочив тряпку в умывальнике приложила её к разбитой губе мадам Арабель.

— Вам надо обязательно заявить на них в полицию, мадам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь